English | German | Russian | Czech

Verpackung German

Meaning Verpackung meaning

What does Verpackung mean in German?

Verpackung

packing, wrapping, packaging Hülle, Behälter, Umhüllung, in die etwas verwahrt ist, um es zu schützen Wenn man etwas mit der Post verschickt, sollte die Verpackung strapazierfähig sein. das Verpacktwerden; Vorgang des Verpackens Die Verpackung des Geschenks dauerte länger als wir dachten.

Translation Verpackung translation

How do I translate Verpackung from German into English?

Synonyms Verpackung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Verpackung?

Examples Verpackung examples

How do I use Verpackung in a sentence?

Simple sentences

Es ist nicht einfach, diese Verpackung zu entfernen.
This packaging is hard to remove.
Diese Verpackung zu entfernen, ist schwierig.
This packaging is hard to remove.
Diese Verpackung ist schwer entfernbar.
This packaging is hard to remove.
Während ich versuchte die Verpackung zu öffnen, schnitt ich mir in den Finger.
I cut my finger while trying to open the package.
Bei dem Versuch, die Verpackung zu öffnen, schnitt ich mir in den Finger.
I cut my finger while trying to open the package.
Tom hat seinem kleinen Sohn ein teures Spielzeug geschenkt, doch der spielte daraufhin stundenlang mit der Verpackung.
Tom bought an expensive toy for his young son, who then proceeded to spend hours playing with the box it came in.
Tom kaufte seiner Katze ein teures Spielzeug; die aber spielte daraufhin stundenlang mit der Verpackung, in der es sich befand.
Tom bought an expensive toy for his cat, who then proceeded to spend hours playing with the box it came in.
Frauen unterwerfen sich willig der Mode, denn sie wissen, dass man die Verpackung ändern muss, wenn der Inhalt interessant bleiben soll.
Women are willing to submit to fashion, because they know that the packaging has to change if the content is to remain interesting.
Die Pizza vor dem Backen aus der Verpackung nehmen.
Remove the pizza from packaging before baking.

Movie subtitles

Nein, nur die Verpackung davon.
Nothing.
Das steht jedenfalls auf der Verpackung.
At least that's what it says on the packet.
Wenn man es in der Verpackung lässt, Imperialismus.
If you leave the wrapper on, it's imperialism.
Verpackung, Vertrieb, Umsatz, starke und schwache Marktbereiche.
His packaging, distribution, sales, and strong and weak market areas.
Glauben Sie mir, den Zuschlag bekommt die Agentur, die Mr. Miller die reizvollste Verpackung bietet.
Believe me, the agency that lands this account is the one that shows the most attractive can.
Hadley, wir brauchen eine Verpackung.
Hadley, let's have wrappers made.
Was für eine sorgfältige Verpackung.
What meticulous packaging.
Ich seh da leider nur die Verpackung.
It must have disappeared.
Sieh die Verpackung.
Look at the wrapper.
In einer hübschen Verpackung.
Such a prettily-wrapped present.
Und nun: Eine superlange Sendepause. in der wenig Eis in viel Verpackung verkauft wird.
There will now be a whopping great intermission, during which small ice creams in very large boxes will be sold.
Kam es in neutraler Verpackung?
Did it come in plain brown wrap?
Sagen Sie Mr Fife, in dieser Verpackung will ich die Lieferung nicht annehmen.
When you get back, tell Mr. Fife that I don't approve of his new method of making deliveries.
Ich zahle nicht für die Verpackung, wenn mir der Inhalt nicht gefällt.
Would I pay the price if I didn't like the package?

News and current affairs

Die Verpackung ist weniger wichtig als die Ergebnisse.
Tidak masalah apapun bentuk atau kemasannya, yang penting adalah hasilnya.
Angesichts der scheinbar unbegrenzten Vorteile überrascht es nicht, dass Kunststoffe traditionelle Materialien in vielen Bereichen ersetzt haben, wie zum Beispiel Stahl für Autos, Papier und Glas in der Verpackung und Holz bei Möbeln.
Given their seemingly boundless benefits, it is unsurprising that plastics have replaced traditional materials in many sectors - for example, steel in cars, paper and glass in packaging, and wood in furniture.

Are you looking for...?