English | German | Russian | Czech

bewerten German

Meaning bewerten meaning

What does bewerten mean in German?

bewerten

evaluate, rate, value, review trans. den Wert oder die Qualität von etwas abschätzen, bestimmen oder festlegen Wie würden sie als Fachmann die Situation bewerten? Ich bewerte die Lage nicht allzu dramatisch. Die Lehrerin bewertet die Mädchen immer etwas besser als die Jungen. Die Analysten bewerten die Aktie der Heuschreck AG mit 1,45 Euro. Ich will die Aussage meines Parteikollegen hier nicht bewerten. Wir bewerteten die Leistungen des Herrn Bleibein damals zu schlecht, weshalb er unser Unternehmen verließ.

Translation bewerten translation

How do I translate bewerten from German into English?

Synonyms bewerten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as bewerten?

Examples bewerten examples

How do I use bewerten in a sentence?

Simple sentences

Bitte bewerten Sie auf einer Skala von eins bis zehn Ihr Niveau in den folgenden Sprachen.
On a scale of 1 to 10, please rate your proficiency in the following languages.
Der gute Teamgeist in der Arbeitsgruppe ist sehr positiv zu bewerten.
The good team spirit in the work group is valued positively.
Du kannst ein Leben nicht in Geld bewerten.
You can't put a price on a life.
Im Zusammenhang mit den vielen Videogesprächen, die in letzter Zeit in zunehmender Zahl über Zoom, Skype u. a. stattfinden, hat sich eine neue Form der Unterhaltung herausgebildet: zu bewerten, wie es bei anderen zu Hause aussieht.
Amid the growing number of Zoom, Skype and other video interviews happening lately, a new form of entertainment has emerged: Judging the interior of other people's homes.

Movie subtitles

Wir brauchen Zeit zum Nachdenken, um dies zu bewerten. bevor wir etwas behaupten.
Well, we have to have time to think, to evaluate this before we sound off.
Ich würde Ihren Mann gern unbeobachtet bewerten, wenn möglich, Sir.
I'd like to size up your man without being observed, if you don't mind, sir.
Und wenn der Detektor die erwarteten Ergebnisse liefert werde ich die Chancen aller atomaren U-Boote in der Welt bewerten.
And if the detector yields the expected results I won't rate the chances of all atomic submarines in the world.
Ich weiß zwar nicht, ob es was nutzt aber wenn ich Sie nicht den Behörden übergebe sondern Sie sich selbst stellen dann bewerten die Geschworenen das vielleicht positiv.
I don't know whether it would help or not. But if, instead of my turning you in you went and turned yourselves in juries sometimes look very favorably on things like that.
Captain, wie könnte ich mir. in meinem Zustand anmaßen, jemanden zu bewerten?
Captain, in my condition who am I to presume to judge anyone?
Ich verstehe Ihre Enttäuschung, aber als Oberster Medizinischer Offizier. ist es meine Verantwortung, die Eignung des gesamten Personals zu bewerten. Sie sind durch den Sehtest gefallen.
I would like you to show this to General Peterson.
Man kann einen Mann nicht allein mit Logik bewerten.
Maybe, but you can't evaluate a man by logic alone.
Wir bewerten die Realität durch Sinnesreaktionen.
We judge reality by the response of our senses.
PROFESSOR FÜR GESCHICHTE BEI SEINER MUTTER Wir sollten unsere Vorstellung von der Schlacht von Trafalgar neu bewerten.
Well, I think we should. reappraise our concept of the battle of Trafalgar.
Bewerten Sie diese Aussichten.
Estimate the prospect.
Dummheit der Pferdetrainer, zu versuchen sie zu bewerten.
Dumb goddamn horse trainers try to rate them.
Die emotionelle Aussage von Bobov wollen wir nicht bewerten. Alle anderen Ansichten über den Meister decken sich.
Despite comrade Bobov, declamation being too emotional his comments on the Master are to the point.
Herr Anwalt, mir liegen alle Fakten vor, um die Sachlage Ihres Klienten zu bewerten.
Avalano, I don't intend to be instructed in criminal law.
Es vollzog nur eine Handlung, die man mit Intelligenz bewerten könnte.
It has made only one action which might be interpreted as intelligent.

News and current affairs

Die Araber scheinen zunehmend bereit, die Politik der Regierung Obama gegenüber der Region zu akzeptieren - und sogar positiv zu bewerten.
Arabs seem increasingly willing to accept - and even applaud - the Obama administration's policy toward the region.
Dennoch bewerten die Finanzmärkte den Tiefstand des Dollars und einen Anstieg der langfristigen US-Zinssätze nicht dementsprechend.
Yet financial markets are not pricing dollar depreciation and a rise in long-term US interest rates accordingly.
Bis sich die Häuserpreise stabilisieren, lassen sich diese Papiere nicht mit Zuversicht bewerten.
Until house prices stabilize, these securities cannot be valued with any confidence.
Doch wenn die Haushalte das Tempo der Erholung stattdessen optimistisch bewerten, könnten sie sich unter Umständen dazu entschließen, trotz schwacher Einnahmen weniger zu sparen, um weiter wie gewohnt zu konsumieren.
But if households instead become optimistic about the pace of recovery, they might choose to cut back on their saving in order to maintain consumption, despite weak earnings.
Nun, da der fünfte Jahrestag der Angriffe vom 11. September 2001 auf die Vereinigten Staaten durch al-Qaeda näher rückt, sollten wir die Gelegenheit ergreifen, die Ergebnisse der Reaktion der USA und der internationalen Gemeinschaft auf diese zu bewerten.
As the fifth anniversary of the September 11, 2001, attacks on the United States by al-Qaeda approaches, we should take the opportunity to assess the results of the response by the US and the international community.
Einige der Ressourcen, die der Wald uns bietet, wie etwa Bau- und Brennholz und der Tourismus, lassen sich relativ einfach bewerten.
Some of the resources that forests provide - such as timber, firewood, and tourism - can be valuated relatively easily.
Dann ist da der anspruchsvollere Prozess, den Nutzen zu bewerten, der, obwohl schwer quantifizierbar, so überzeugend ist, dass sich viele Ökonomen für Früherziehung einsetzen.
Then there is the more ambiguous process of assessing the benefits, which, though difficult to quantify, are convincing enough that many economists champion early education.
Es ist schon seit langem Zeit zu bewerten, was er leistet und ob er den Erwartungen entspricht, die bei seiner Geburt an ihn gestellt wurden.
It is past time to consider how it is performing, and whether it has lived up to the expectations that accompanied its birth.
Zum einen ist es sicher noch zu früh, das Demokratisierungsargument der Bush-Administration zu bewerten.
For one thing, it is still too early to judge the merits of the argument.
Wären hohe Ölpreise etwa das Ergebnis von anschließend wieder an die Ölverbraucher ausgeschütteten Steuern, so wären sie uneingeschränkt positiv zu bewerten.
For example, if high oil prices were the result of taxes that were then redistributed to oil users, they would be unambiguously good.
In praktisch allen verarmten Gesellschaften bewerten Eltern Löhne höher als Bildung.
In practically all impoverished societies, parents place wages above education.
Zusammen mit der vor kurzem getroffenen Entscheidung, die chinesische Währung neu zu bewerten, werden durch die Umstrukturierung des chinesischen Bankensystems große Veränderungen in der Währungspolitik erforderlich.
The transformation in China's banking system, coupled with the recent decision to revalue China's currency, will require major changes in the conduct of monetary policy.
Warum also bewerten internationale Geldmärkte Venezuela als risikoreicher als alle seine Nachbarn, bis auf das bankrotte Argentinien?
So why do international financial markets rate Venezuela as riskier than all its neighbors, save for bankrupt Argentina?
In den USA bewerten Patienten ihre Ärzte bereits auf Sites wie RateMDs.com und vitals.com. Unabhängige Bewertungen von Ärzten und Krankenhäusern findet man bei HealthGrades.com.
In the United States, people are already rating their own doctors at sites such as RateMDs.com and vitals.com; third-party doctor and hospital ratings are available at HealthGrades.com.

Are you looking for...?