English | German | Russian | Czech

werten German

Meaning werten meaning

What does werten mean in German?

werten

rate den ideellen Wert einer Sache beurteilen Analysten werten das als schlechtes Vorzeichen für die Marktentwicklung 2005. Schule, Sport Note, Punkte geben Die Punktrichter haben seinen Sprung zu hoch gewertet. etwas als etwas ansehen; jemanden als jemanden betrachten Seine Zurückhaltung in der Angelegenheit wurde als feige gewertet.

Translation werten translation

How do I translate werten from German into English?

Synonyms werten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as werten?

Examples werten examples

How do I use werten in a sentence?

Simple sentences

Um in diesen unsicheren Zeiten zu bestehen, muss man flexibel sein und darf sich nicht von traditionellen Werten gefangen halten lassen.
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
Maria sagte sich von ihren moralischen Werten los und wurde Nihilistin.
Mary renounced her moral values and became a nihilist.

Movie subtitles

Schwören wir, eine Vereinigung zu erzielen zwischen den geistlichen Werten des Orients und den materiellen des Okzidents.
Let's all swear to unite the East's spiritual values with the material ones of the West.
Ich habe mein Bestes getan, mit der Unterstützung meiner werten Kollegen.
I did my best and I was very ably assisted by my colleagues.
Wie geht es dem werten Gouverneur?
Me alegro. Do not remember me.
Hier ist das Portrait Ihrer werten Tochter.
And here is the portrait of your daughter. - It's good, isn't it?
Und die Zeit kann diesen Werten nichts anhaben.
And time doesn't take them away.
Ihr ersucht die werten Gegner, auf dem platz unter der Burg zu erscheinen.
You request your opponent to meet you on the square below the castle.
Ich wette, er verschlief die Show und erzählte dir von Dow-Jones-Werten und Steuerabzügen.
I bet he slept through the show then bent your ears about Dow Jones averages and profits taxes.
Meine werten Lords, Ihr macht mich sehr glücklich.
My gentle lords, you make me very happy.
Haben Sie nicht gesagt, dass diese Maschine nicht werten kann?
I thought you said this machine can't evaluate.
Wir unterbrechen die Außenarbeiten und werten die Exkursionen aus.
The fieldwork must be interrupted.
Ihre Gefangenen sollen wie Marionetten zum Tor hinaus hüpfen, mit einem Gütesiegel mit Ihren Werten, mit Ihrem Verständnis von Konformität und gutem Benehmen, Ihrem Verständnis von Moral.
You want your prisoners to dance out the gates like puppets on a string, with rubber-stamp values impressed by you, with your sense of conformity, your sense of behaviour, even your sense of morality.
Meine werten Kuratoren-Kollegen, unsere heutige Jahresversammlung hat einen traurigen und einen freudigen Anlass.
Now, my fellow trustees our annual meeting tonight is at once a sad and a joyous occasion.
Sie werten dies als Schändung.
They consider this a desecration.
Dir ist hoffentlich klar, dass Mutter dies nicht positiv werten wird.
I hope you realize that Mother is going to take this all very badly.

News and current affairs

Die Erweiterung schafft auch ein besseres Europa, weil damit der Kreis derjenigen Länder erweitert wird, die sich den politischen Werten, den damit verbundenen individuellen Rechten und Minderheitenrechten der NATO verpflichten.
Expansion will also create a better Europe because enlargement widens the territory in which countries are committed to NATO's political values, including individual rights as well as the rights of minorities.
Auch die Schuldenstände vieler anderer Länder liegen inzwischen ungemütlich nahe an ihren höchsten Werten seit 150 Jahren, und dies, obwohl es in weiten Teilen der Welt relativ friedlich zugeht.
Many other rich countries' debt levels are also uncomfortably close to 150-year highs, despite relative peace in much of the world.
In seiner Heimat hat Sarkozy seine Botschaft besonders an die jungen Leute gerichtet und einen patriotischen Aufruf zu den Werten Arbeit und Disziplin gestartet, eine gegenrevolutionäre Revolution.
At home, Sarkozy has aimed his message particularly at the young, issuing a patriotic call to the values of work and discipline, a counter-revolutionary revolution.
Dieser Ansatz liegt weder liegt im nationalen Interesse Amerikas, noch ist er vereinbar mit amerikanischen Traditionen und Werten.
This approach is not in America's national interest, nor is it consistent with American traditions and values.
In Wirklichkeit aber befindet sich der Feminismus, philosophisch gesehen, mit konservativen - vor allem libertären Werten - ebenso in Einklang und in gewisser Weise sogar noch mehr.
In fact, feminism is philosophically as much in harmony with conservative, and especially libertarian, values - and in some ways even more so.
Seine konstruktive Haltung beruht auf einer Weltsicht, die den Werten der Demokratie, der sozialen Gerechtigkeit, der wirtschaftlichen Entwicklung und des Umweltschutzes höchste Priorität einräumt.
Its constructive stance derives from a worldview that accords pride of place to the values of democracy, social justice, economic development, and environmental protection.
Dass Schröder es geschafft hat, dieses Problem aus der ideologischen Kontroverse innerhalb Deutschlands herauszulösen, ist als eine große Leistung seiner Amtszeit zu werten.
To have removed the issue from domestic ideological controversy ranks as a major achievement of Schroeder's tenure.
Obwohl ich Obamas Syrienpolitik in den letzten zweieinhalb Jahren hart kritisiert habe: Seine neue Strategie spiegelt eine gereifte, in sich schlüssige Außenpolitik wider - wenn auch eine, die den von Obama proklamierten Werten nicht völlig gerecht wird.
Though I have been harshly critical of Obama's policy toward Syria for two and a half years, his new strategy reflects a mature and coherent foreign policy - albeit one that does not fully live up to his proclaimed values.
Zunächst wäre da der Einwand, Formulierung und Ausmaß von Rechten und Werten hingen von der jeweiligen kulturellen Wahrnehmung ab, und da es keine universale Kultur gebe, könne es auch keine universal gültigen Menschenrechte geben.
The first objection argues that all rights and values are defined and limited by cultural perceptions; there is no universal culture, therefore there are no universal human rights.
Zudem argumentieren einige hochrangige Geistliche, Menschenrechte seien nur dann akzeptabel, wenn sie auf den transzendentalen Werten des Glaubens beruhten und somit Gottes Zustimmung besäßen.
In addition, some religious leaders argue that human rights can be acceptable only if they are founded on the transcendent values of faith and are thus sanctioned by God.
Die Östliche Partnerschaft basiert auf den tiefgreifenden Werten der Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit.
The Eastern Partnership is based on the profound values of democracy, human rights, and the rule of law.
Bei der einen handelt es sich um die Entscheidung der Vereinigten Staaten, ihre Politik der Sanktionen zu überdenken und mehr Flexibilität an den Tag legen zu wollen, während man gleichzeitig an seinen Werten und Interessen festhält.
One is the decision by the United States to reconsider its policy of sanctions, becoming more flexible while remaining true to its values and interests.
In Singapur ergibt es einen gewissen Sinn, von asiatischen Werten zu sprechen, da es gegenüber den malaiischen und indischen Minderheiten respektlos wäre, ihre Dienstbarkeit mit chinesischen Werten zu rechtfertigen.
It makes a certain sense to speak of Asian values in Singapore, because it would be disrespectful to the Malay and Indian minorities to justify their subservience by invoking Chinese values.
In Singapur ergibt es einen gewissen Sinn, von asiatischen Werten zu sprechen, da es gegenüber den malaiischen und indischen Minderheiten respektlos wäre, ihre Dienstbarkeit mit chinesischen Werten zu rechtfertigen.
It makes a certain sense to speak of Asian values in Singapore, because it would be disrespectful to the Malay and Indian minorities to justify their subservience by invoking Chinese values.

Are you looking for...?