English | German | Russian | Czech

betrübt German

Meaning betrübt meaning

What does betrübt mean in German?

betrübt

niedergeschlagen, traurig Nachdem seine Freundin ihn verlassen hatte, war Alexander lange Zeit betrübt.

Translation betrübt translation

How do I translate betrübt from German into English?

Synonyms betrübt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as betrübt?

Examples betrübt examples

How do I use betrübt in a sentence?

Simple sentences

Es betrübt mich, das zu hören.
I am sad to hear it.
Wenn sie sich verliebt, sieht sie betrübt aus.
When she falls in love, she looks depressed.
Tom war betrübt, als er herausfand, dass Maria ein Geldegel war, und Maria war betrübt, als sie herausfand, dass Tom ein armer Schlucker war.
Tom was sad when he discovered that Mary was a gold digger and Mary was sad when she discovered that Tom was poor.
Tom war betrübt, als er herausfand, dass Maria ein Geldegel war, und Maria war betrübt, als sie herausfand, dass Tom ein armer Schlucker war.
Tom was sad when he discovered that Mary was a gold digger and Mary was sad when she discovered that Tom was poor.
Betrübt dich das?
Does that make you sad?
Das betrübt mich wirklich.
This makes me so sad.
Du siehst betrübt aus.
You're looking down.
Tom war betrübt.
Tom was sad.
Tom war betrübt.
Tom was saddened.
Das hat mich schon ein wenig betrübt.
It made me a little sad.
Hör auf, so betrübt aus der Wäsche zu gucken.
Stop looking down.
Was betrübt Euch, meine Königin?
Why are you sad, my Queen?
Weil der arme Ire nun ganz allein gelassen war und nicht wusste, wohin die anderen gegangen waren, blieb er einfach, wo er war, elend und gar sehr betrübt.
The poor Irishman was now left all alone, and did not know where the others had gone to, so he just stayed where he was, very sad and miserable.

Movie subtitles

Er ist betrübt.
Our emir is sad.
Es betrübt mich aber, dass ich dir so viel Unglück bringe.
I can't feel cheerful about being such a hoodoo to you.
Mutter, er ist so betrübt.
Why, Mary. - Mother, he's so miserable.
Ich wäre tief betrübt, wenn Wölfe die Nachbarskinder verschlängen.
I should be sincerely sorry to see my neighbors' children devoured by wolves.
Ich sollte betrübt sein.
I should be grieved.
Zutiefst betrübt.
Deeply grieved.
Madame, ich wäre zutiefst betrübt, wenn Sie sie ablehnten.
Madame, I shall be deeply grieved if you don't accept them.
Was betrübt dich?
What's on your mind?
Ich weiß nicht ganz, ob ich überglücklich. oder betrübt sein soll.
I don't know whether I should be very happy or very sad.
Wenn ich betrübt erscheine, erdulden Sie mich nicht, sondern.
Not so, majesty, our guests have come to honor us. If I seem to mope, do not indulge me.
Was betrübt dich?
What troubles you?
Seien Sie nicht so betrübt, Mr Flannagan.
Cheer up, Mr. Flannagan.
Einige ältere Fischer waren bei seinem Anblick betrübt.
Some of the older fishermen looked at him and were sad.. but they did not show it.
Das betrübt mich tief.
That breaks my heart.

News and current affairs

Tatsächlich scheinen die meisten Berufsökonomen nicht sonderlich betrübt angesichts der Aussichten für die Weltwirtschaft.
In fact, most professional economists do not seem overly glum about the global economy's prospects.

Are you looking for...?