English | German | Russian | Czech

geknickt German

Translation geknickt translation

How do I translate geknickt from German into English?

Synonyms geknickt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as geknickt?

Examples geknickt examples

How do I use geknickt in a sentence?

Simple sentences

Tom wird geknickt sein.
Tom will be bummed.

Movie subtitles

Du bist erhobenen Hauptes ausgezogen, geknickt kommst du wieder.
You departed, head high and crowing.
Sie sind ganz geknickt.
They're sitting around broken-hearted.
Sie wird geknickt sein.
Of course, it will be hard on her.
Elizabeth wird so geknickt sein, dass sie drei neue Hüte kauft.
Elizabeth will be so broken up she'll buy three new hats.
Sie wird in die Geschichte eingehen, denn wenn der betörende Duft einer Rose gefallen erregt, wird niemand danach fragen, wer ihre Blätter geknickt hat.
This will be history, for if the perfume of a rose is pleasing, Nobody's going to ask who crushed the petals.
Dick schien geknickt.
Dick sounded down.
Keine Büsche geknickt, kein Blut im Gras.
Bushes aren't disturbed. There's no blood stains on the grass.
Er ist etwas geknickt.
Feeling kind of bad.
Fingerabdrücke abgeschliffen, Pass geknickt.
Sanded fingerprints and bent passport.
Ich bin nicht geknickt.
No, I'm not bummed.
Du siehst geknickt aus.
Hey, you look a little down.
Schau nicht so geknickt, Roberto.
Don't look so downhearted, Roberto.
Warum so geknickt, Jungs?
Boys, boys, boys, lighten up.
Ich muss jetzt traurig und geknickt sein, wegen dem, was ich gesagt habe.
I'm supposed to be sad and sorry about what I did. All that stuff. Well, give me something.

Are you looking for...?