English | German | Russian | Czech

melancholy English

Translation melancholy in German

How do you say melancholy in German?

Examples melancholy in German examples

How do I translate melancholy into German?

Simple sentences

Hence, loathed melancholy.
Hinfort, verhasste Melancholie!
Her words were filled with melancholy.
Ihre Worte waren voller Melancholie.
From early morning I had been oppressed by a strange melancholy.
Schon vom frühen Morgen an plagte mich eine wundersame Schwermut.
This music has something in itself, which fills my heart with sweet melancholy.
Diese Musik hat etwas an sich, das mein Herz mit süßer Melancholie erfüllt.
The king was prone to melancholy and boredom.
Der König neigte zu Schwermut und Langerweile.
Tom was prone to melancholy.
Tom hatte eine Neigung zur Melancholie.

Movie subtitles

Below here, they are extremely depressed, melancholy, impossible to live with and often become violent.
Unterhalb von hier sind sie extrem depressiv. melancholisch, absolut ungenießbar und werden manchmal gewalttätig.
Depressed, melancholy.
Depressiv, melancholisch.
What you probably feel is the melancholy of happiness that mood that comes over all of us when we realize that even love can't remain at flood tide forever.
Was Sie spüren, ist vermutlich die Melancholie der Glückseligkeit, ein Gefühl, das uns alle überkommt, wenn wir erkennen, dass selbst die Liebe den Gezeiten ausgesetzt ist.
Why be melancholy When we got Swingali?
Warum sollen wir melancholisch sein Wenn wir Swingali haben?
Your grandson. Last night he seemed inclined to melancholy.
Gestern Abend war er furchtbar melancholisch.
This proud melancholy of language.
DiesestolzeMelancholie des Mundes.
Into this unique gathering came their melancholy housekeeper, Mrs. Monteith bearing a message for Ralph King, a retired barrister.
Während dieser ungewöhnlichen Zusammenkunft kam ihre melancholische Haushälterin, Mrs. Monteith, mit einer Nachricht für Ralph King, einen pensionierten Anwalt.
I should like to read some verses composed by myself for use on these melancholy occasions.
Zuerst will ich mit Ihrer Erlaubnis ein paar Verse rezitieren, die ich selbst für traurige Anlässe wie diesen geschrieben habe.
What caused this melancholy?
Woher kommt diese Melancholie?
A melancholy song to make yourself think you're a man of deep thoughts.
Ein melancholisches Lied, das Euch tiefgründiger scheinen lässt.
Madame has moments of melancholy.
Madame hat manchmal melancholische Momente.
And in the elegant melancholy of twilight, as the candles flutter and make your eyes dance, he will tell you he loves you.
In der eleganten Melancholie des Zwielichts bringen die flackernden Kerzen Ihre Augen zum Tanzen.
And in the elegant melancholy of twilight, he will tell you he loves you.
Und in der eleganten Melancholie des Zwielichts wird er sagen: Ich liebe dich.
There is something sad and melancholy about trips.
Reisen haben etwas Trauriges und Melancholisches.

News and current affairs

This may transform what was once seen as an ordinary human variation - being shy, uptight, or melancholy - into a psychiatric problem.
Dies kann etwas, das einst als eine Form normalen menschlichen Verhaltens galt - Schüchternheit, Verklemmtheit oder Melancholie - in ein Problem für die Psychiatrie verwandeln.

Are you looking for...?