English | German | Russian | Czech

pitiful English

Translation pitiful in German

How do you say pitiful in German?

Examples pitiful in German examples

How do I translate pitiful into German?

Simple sentences

The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
Tief gerührt von der bemitleidenswerten Geschichte des alten Mannes, brach das kleine Mädchen in Tränen aus.
With pitiful clothing and a handfull of bills with him, an old man asked with quavering voice whether he could pay his bills here.
In erbärmlicher Kleidung und mit einer Handvoll Rechnungen bei sich fragte ein alter Mann mit zitternder Stimme, ob man hier seine Schulden bezahlen könne.

Movie subtitles

That's the pitiful one.
Der mitleiderregende.
If you only saw the compassion, the deep moral bravery of the Marshal leaning over the beds of the pitiful patients.
Wenn Sie gesehen hatten, mit welchem Mitgefuhl, mit welchtiefer moralischer Tapferkeit sich unser Marschall uber die Betten der Armseligsten gebeugt hat.
Is there anything more pitiful?
Gibt es etwas, das bedauernswerter ist?
Pitiful and pretentious delusions!
Bemitleidenswerte Spinnerei eines Fatzken.
I'm just a pitiful man. and like every man, I have my faults.
Sie sitzen vor einem armen Mann. Ich hab Schwächen, wie alle Menschen.
For 15 years I have struggled to keep this pitiful boy alive.
Seit 15 Jahren kämpfe ich, um diesen armen Jungen am Leben zu erhalten.
It's pitiful.
Ich kannte Jessica.
You poor, pitiful man.
Sie armer, bedauernswerter Mensch.
You're the most pitiful creature I've ever known.
Du bist das bemitIeidenswerteste Wesen, das ich kenne.
They grow old and ugly. and. pitiful.
Sie werden alt, hässlich und erbärmlich.
That's villainous, and shows a most pitiful ambition in the fool that uses it.
Das ist schändlich und beweist einen jämmerlichen Ehrgeiz an dem Narren, der es tut.
Come, seeling night, scarf up the tender eye of pitiful day; And with thy bloody and invisible hand cancel and tear to pieces that great bond which keeps me pale!
Komm mit deiner dunklen Binde, Nacht, verschließe des mitleidvollen Tages zartes Auge, streiche durch mit unsichtbarer, blutiger Hand und reiß in Stücke jenen großen Lehnsbrief, der meine Wangen bleicht!
That same night, we sent for Eve's things, her few pitiful possessions.
Noch am selben Abend holten wir Eves Sachen. das Wenige, das sie hatte.
She was so docile, she was almost pitiful.
In ihrem Leid war sie so anmutig.

News and current affairs

This gesture elicited hundreds of Internet postings from Arabs condemning the award as treachery and lamenting the pitiful state of leadership in the Arab world.
Die Geste löste hunderte von Internet-Postings von Arabern aus, die die Auszeichnung als Verrat verurteilten und den jämmerlichen Zustand der Führung in der arabischen Welt beklagten.
This pitiful performance incites angry cries that American jobs are disappearing abroad, and that low-cost exports may result in deflation.
Aufgrund dieser erbärmlichen Wirtschaftsleistung vernimmt man zornige Stimmen, wonach amerikanische Jobs ins Ausland abwandern und die Billigexporte zu einer Deflation führen könnten.
Bo understands that he should not be perceived as a pitiful loser who gutlessly besmirches his honor.
Bo versteht, dass er nicht als bemitleidenswerter Verlierer wahrgenommen werden darf, der feige seine eigene Ehre besudelt.
But to the rest of the world, Chen has been revealed as a petty liar over a pitiful amount of money.
Doch wurde dem Rest der Welt offenbart, dass Chen ein unbedeutender Aufschneider ist, der für eine jämmerliche Geldsumme lügt.
The G-8 Summit in Japan earlier this month was a painful demonstration of the pitiful state of global cooperation.
Der G8-Gipfel in Japan Anfang Juli war eine schmerzliche Demonstration des jämmerlichen Zustandes der globalen Zusammenarbeit.

Are you looking for...?