English | German | Russian | Czech

entmutigt German

Translation entmutigt translation

How do I translate entmutigt from German into English?

Synonyms entmutigt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as entmutigt?

Examples entmutigt examples

How do I use entmutigt in a sentence?

Simple sentences

Er ist entmutigt durch sein Scheitern bei der Prüfung.
He is discouraged by his failure in the examination.
Sie wurde durch die Herausgabe ihres ersten Romans entmutigt.
She was discouraged from publishing her first novel.
Ich war entmutigt.
I was discouraged.
Tom sah entmutigt aus.
Tom looked discouraged.
Ich weiß, dass Tom entmutigt ist.
I know that Tom is discouraged.
Tom wird wahrscheinlich entmutigt sein.
Tom will likely be discouraged.
Tom wirkte entmutigt.
Tom seemed to be discouraged.
Tom wird entmutigt sein.
Tom will be bummed.
Tom sagte, er sei sehr entmutigt.
Tom said that he was very discouraged.
Tom war ein wenig entmutigt.
Tom was a little disheartened.
Maria war ein wenig entmutigt.
Mary was a little disheartened.

Movie subtitles

Aber hat sie das entmutigt?
But did that discourage them?
Nichts entmutigt Kinder mehr als Ungerechtigkeit und Betrug.
Nothing discourages children more than injustice and fraud.
Ich muss sagen, ich bin etwas entmutigt.
I must frankly admit that I'm discouraged.
Ziemlich entmutigt.
Very discouraged.
Bin ich entmutigt?
Did I get discouraged?
Zuerst war ich entmutigt.
At first, I grew discouraged.
Sie denken bestimmt, dass ich entmutigt bin, aber das bin ich nicht.
I suppose you expect me to be discouraged, but I'm not.
Die Üblichen reichen, was die Unternehmer entmutigt.
Tax inspectors. Again. In this country, they're only interested in discouraging leaders of industry.
Das entmutigt mich.
It's all rather unnerved me.
Ich bin entmutigt, habe nichts verkauft.
I'm discouraged. I got no sales to chalk up.
Simone hat sich nicht verändert. Er ist nur. entmutigt.
Simone hasn't changed, he's just demoralised.
Vielleicht hast du ihn entmutigt.
Maybe you turned him off this afternoon.
Ich bin entmutigt, überdrüssig und verwirrt.
I'm so tired and depressed. Disgusted and confused.
War er bedrückt? - Er war entmutigt.
Well, he was discouraged, I can.

News and current affairs

Als dann jedoch keines dieser Themen bei Hus Rede an die Nation am 1. Juli angesprochen wurde, zeigten sich reformorientierte Chinesen deutlich entmutigt.
However, when none of these issues were raised in Hu's July 1 st speech to the nation, reform-minded Chinese were palpably discouraged.
Die Veröffentlichung wurde mit bedrückendem Schweigen aufgenommen, was Deutschlands pro-europäisches Establishment isoliert und entmutigt zurückließ.
A dismal silence greeted its publication, which left Germany's pro-European establishment isolated and dispirited.
Zudem spiegelt der Rückgang der Arbeitslosigkeit großteils eine anhaltend grimmige Arbeitsmarktlage wider, die viele Arbeitnehmer so sehr entmutigt hat, dass sie aus dem Arbeitsmarkt ausgestiegen sind.
Moreover, the decline in unemployment largely reflects persistently grim labor-market conditions, which have discouraged many workers from remaining in the labor force.
Wenn nicht sofort Abhilfe geschaffen kann, werden sie entmutigt, was ihre Gesundung zusätzlich beeinträchtigt.
When there is no instant fix available, they can become discouraged, hampering their recovery further.
Viele andere sind einfach entmutigt und haben sich gänzlich aus der Arbeitswelt zurückgezogen: Sie gehen weder zur Schule, noch einer Arbeit nach, noch sind sie arbeitsuchend.
Many more have simply become discouraged and dropped out of the labor force entirely: not at school, not at work, and not looking for work.
Und wir dürfen nicht vergessen, dass in dieser Gruppe all diejenigen Amerikaner nicht berücksichtigt werden, die entmutigt sind und gar nicht mehr nach einem Job suchen.
And, remember, this number excludes all the discouraged Americans who are no longer looking for a job.

Are you looking for...?