English | German | Russian | Czech

durchschnittlich German

Meaning durchschnittlich meaning

What does durchschnittlich mean in German?

durchschnittlich

average, mean im Mittel; dem Durchschnitt entsprechend, diesen repräsentierend, in der Art und Weise des Durchschnitts Er liefert in der Schule durchschnittliche Leistungen ab. Durchschnittlich fielen in der vergangenen Saison 3 Tore pro Spiel. nicht bemerkenswert, mittelmäßig, bescheiden Das Orchester ist bestenfalls als durchschnittlich zu bezeichnen. normal, allgemeiner Art, im Allgemeinen Es war ein ganz durchschnittliches Spiel.

Translation durchschnittlich translation

How do I translate durchschnittlich from German into English?

Synonyms durchschnittlich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as durchschnittlich?

Examples durchschnittlich examples

How do I use durchschnittlich in a sentence?

Simple sentences

Meine Schulnoten waren durchschnittlich.
My school grades were average.
Das Essen in dem neuen Restaurant ist nichts Besonderes - bestenfalls durchschnittlich.
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
Er lernte durchschnittlich zehn Stunden am Tag.
He studied ten hours a day on average.
Ich lerne durchschnittlich zwei Stunden lang Englisch am Tag.
I study English two hours a day on an average.
Erkenntnisse der Psychologie besagen, dass konservative Menschen durchschnittlich weniger intelligent sind als progressive.
Psychology findings suggest that conservatives are usually less intelligent than progressives are.
Tom ist durchschnittlich.
Tom is average.
Er ist ein durchschnittlich aussehender Typ.
He's an ordinary looking guy.
Ich gehe durchschnittlich einmal wöchentlich ins Kino.
On the average, I go to the movies once a week.
Tom ist ein durchschnittlich aussehender Typ.
Tom is an average-looking guy.
Der Arktische Ozean ist durchschnittlich 3700 m tief, 5440 m an seiner tiefsten Stelle.
The average depth of the Arctic Ocean is 12,000 feet and it is 17,850 feet at its deepest point.

Movie subtitles

Durchschnittlich ist unsere Lebensdauer zehn Mal so lang wie die von Menschen.
On average, I suppose our life span is about 10 times that of the average person.
Sie sind nicht durchschnittlich.
Sure. Besides, I don't think you're average.
Sie irren sich, ich bin sehr durchschnittlich.
You're wrong. I'm very ordinary.
Eher durchschnittlich.
I suppose average.
Sie ist nicht durchschnittlich.
I don't think she's so average.
Aber. du fällst einfach zu sehr auf, Abel. Du bist nicht durchschnittlich genug.
But you don't blend in, Abel.
Es ist eine Beleidigung, unsere Familie als durchschnittlich zu bezeichnen.
Honor? Why, it's an insult to the family name to be called average.
Hier ist wirklich nichts durchschnittlich.
I don't see anything very average about this.
Wir haben durchschnittlich eine Reserve von einer halben Million Dollar.
Here at the bank at El Paso we have half a million dollars reserve on hand.
Durchschnittlich, nullachtfünfzehn.
Just your average, everyday, run-of-the-mill genie.
Durchschnittlich?
Plain girl?
Wir Munsters haben durchschnittlich um die 10 Grad.
Oh, heavens, no. Uh, we Munsters average in the low 50s.
Ich bin durchschnittlich.
I'm about average.
Mein Gesicht ist durchschnittlich.
I am not that pretty.

News and current affairs

Und die Einkommen der durchschnittlich gebildeten Mittelklasse profitierten nicht vom deregulierungsgetriebenen Wachstum (auch wenn dies ihre Stellung als Konsumenten verbesserte).
And the incomes of the moderately educated middle class failed to benefit from deregulation-led growth (though it improved their lot as consumers).
Das Pro-Kopf-Einkommen in den Ländern, aus denen diese Investitionen stammen, ist durchschnittlich viermal so hoch wie in den Ländern, in denen sie getätigt werden.
On average, per capita income in the countries that are the source of these investments is four times higher than in the target countries.
Die wohl zuverlässigsten Zahlen legen nahe, dass die Amerikaner pro Tag durchschnittlich mehr als fünf Stunden fernsehen - eine erschütternde Menge, bedenkt man, dass sie zusätzlich mehrere Stunden täglich vor anderen Video-Streaming-Geräten verbringen.
The best evidence suggests that Americans watch more than five hours per day of television on average - a staggering amount, given that several hours more are spent in front of other video-streaming devices.
Doch von diesem Zeitpunkt an bis 2006 schnellte sie in die Höhe, und die Mitarbeiter von Finanzunternehmen wurden durchschnittlich um ein Drittel bis die Hälfte besser bezahlt als ähnlich qualifizierte Beschäftigte in anderen Branchen.
But from that date up to 2006 it raced ahead and, on average, employees in financial firms were paid between a third and a half more than similarly qualified counterparts elsewhere.
Heute hat ein Koreaner durchschnittlich zwölf Jahre Schulbildung, ein Pakistaner weniger als sechs.
Today, the average South Korean has 12 years of education, whereas the average Pakistani has fewer than six.
Im Jemen bekommt eine Frau in ihrem Leben durchschnittlich mehr als sieben Kinder.
A woman in Yemen will on average give birth to more than 7 children in her lifetime.
Ende des 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts wurde jedes Jahr durchschnittlich einer von 50 US-amerikanischen Beschäftigten durch Unfälle am Arbeitsplatz getötet oder schwer verletzt.
Industry-wide, one American worker in fifty at the turn of the last century was killed or seriously disabled each year in work-related accidents.
Da das Alter der Diagnostizierten durchschnittlich 71-73 Jahre beträgt, ist die Wahrscheinlichkeit für Männer hoch, dass sie aus anderen Gründen sterben, bevor sie dem Prostatakrebs zum Opfer fallen.
Because the average age at diagnosis is 71-73, men are likely to die from other causes before prostate cancer claims their life.
Junge Leute verbringen von der Grundschule bis zur Universität durchschnittlich 15 Jahre in schulischen Einrichtungen.
On average, young people spend an average of 15 years in school from primary through tertiary education.
Die Beschäftigungszunahme in den Städten lag 2013-2014 bei durchschnittlich knapp über 13 Millionen - deutlich mehr als die von der Regierung angestrebten zehn Millionen.
Urban job growth averaged slightly more than 13 million in 2013-14 - well above the ten million targeted by the government.
Tatsächlich erleidet China durchschnittlich jedes zweite Jahr einen großen, Gewässer verschmutzenden Unfall.
Indeed, on average, China suffers a major water pollution accident every other day.
Gegen mehr als 42.000 Regierungsbeamte wurde durchschnittlich pro Jahr zwischen 2002 und 2005 wegen Korruption ermittelt, wobei jährlich gegen 30.000 Beamte strafrechtliche Anklagen erhoben wurden.
More than 42,000 government officials on average were investigated for corruption every year from 2002 to 2005, with more than 30,000 per year facing criminal charges.
Bei der Produktion von Rindfleisch wird durchschnittlich 28 Mal mehr Land und 11 Mal mehr Wasser verbraucht als bei anderen Fleischarten, gleichzeitig werden fünfmal mehr Treibhausgase und sechsmal mehr reaktiver Strickstoff erzeugt.
Indeed, beef production requires, on average, 28 times more land and 11 times more water than the other livestock categories, while producing five times more greenhouse-gas emissions and six times more reactive nitrogen.
Man bedenke, dass ein Tsunami von der Zerstörungskraft des vorjährigen im Indischen Ozean durchschnittlich einmal in hundert Jahren auftritt und 250.000 Menschen das Leben kostet.
Suppose that a tsunami as destructive as the one in the Indian Ocean last year occurs on average once a century and kills 250,000 people.

Are you looking for...?