English | German | Russian | Czech

average German

Meaning average meaning

What does average mean in German?

average

average veraltet, kaufmannssprachlich: von durchschnittlicher Qualität

Average

average meist Statistik: Wert innerhalb einer Skala, der in etwa in der Mitte liegt average ohne Plural, Seewesen: Schaden an einem Schiff oder seiner Ladung Kaufmannssprache: Ware von durchschnittlicher Qualität

average English

Translation average in German

How do you say average in German?

Examples average in German examples

How do I translate average into German?

Simple sentences

Your marks were well below average this term.
Ihre Noten waren in diesem Trimester schlechter als der Durchschnitt.
Your marks were well below average this term.
Deine Noten waren dieses Halbjahr ziemlich unterdurchschnittlich.
Your work is below average.
Deine Arbeit ist unterdurchschnittlich.
Your English composition is above the average.
Dein englischer Aufsatz liegt über dem Durchschnitt.
My school grades were average.
Meine Schulnoten waren durchschnittlich.
What is the average height of the players?
Wie groß sind die Spieler im Schnitt?
What is the average height of the players?
Was ist die Durchschnittsgröße der Spieler?
The average of 7, 10, and 16 is 11.
Der Durchschnitt von 7, 10 und 16 ist 11.
The average of 3, 4 and 5 is 4.
Der Durchschnitt von 3, 4 und 5 ist 4.
The temperature is above average this winter.
Die Temperatur liegt diesen Winter über dem Durchschnitt.
At worst, I will get an average mark.
Schlimmstenfalls werde ich eine Durchschnittsnote kriegen.
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
Laut aktuellen Untersuchungen nimmt die durchschnittliche Lebenserwartung der Japaner beständig zu.
My grade is above the average.
Meine Note liegt über dem Durchschnitt.
I sleep six hours a day on average.
Ich schlafe im Schnitt sechs Stunden pro Tag.

Movie subtitles

The stuff that Dekaan puts in that water isn't gonna show up on your average tests.
Was DeKaan ins Wasser spült, erscheint bei normalen Tests nicht.
On average, I suppose our life span is about 10 times that of the average person.
Durchschnittlich ist unsere Lebensdauer zehn Mal so lang wie die von Menschen.
On average, I suppose our life span is about 10 times that of the average person.
Durchschnittlich ist unsere Lebensdauer zehn Mal so lang wie die von Menschen.
The average lawyer puts his energy into his argument, but it's in the hands of his adversary.
Anwälte können die Mittel zur Verteidigung überall finden.
The average man would go after the reward.
Der Durchschnittsmann würde die Belohnung wollen.
What do you think of the average Englishman?
Wie findest du die Engländer?
Average!
Also.
This Metford fellow is above the average run of criminals.
Ich hab ne harte Nuss zu knacken.
You know, your husband is not like the average American man.
Wissen Sie, lhr Mann ist kein Durchschnittsamerikaner.
You have intelligence beyond that of the average criminal.
Sie sind überdurchschnittlich intelligent.
It's better than your average cup.
Immerhin eine bessere Qualität als sonst, oder?
Common sense and sensibility of the average Frenchman!
Gesunder Menschenverstand eines Durchschnittsfranzosen!
Just a lovely, average girl.
Sie soll lieb und einfach sein.
My uncle's opinions aren't average and I'm afraid they wouldn't help you.
Mein Onkel hat keine durchschnittlichen Ansichten.

News and current affairs

The German operations naturally generate a surplus of funds (given that savings in Germany far exceed investment on average).
Die deutschen Geschäfte generieren normalerweise einen Gewinn an Geldmitteln (da die Sparquote in Deutschland die Investitionen im Durchschnitt weit überschreitet).
Prior to the crisis, American consumers, on average, either saved nothing or accumulated debt.
Vor der Krise sparten die amerikanischen Verbraucher im Durchschnitt entweder gar nichts oder sie häuften Schulden an.
All these data are at an aggregate level and reflect average views among voters and investors.
Bei all diesen Daten handelt es sich um statistische Werte, die die durchschnittlichen Ansichten von Wählern und Investoren widerspiegeln.
The data show, intriguingly, that those who show levels of trust well below the average for the country they live in are likely to have lower incomes.
Die Daten belegen auf verblüffende Weise, dass diejenigen, deren Vertrauen weit unter dem Durchschnitt des Landes liegt, in dem sie wohnen, eher niedrigere Einkommen haben.
It would seem not, as it is also true that very trusting people also have lower incomes than the average.
Es scheint nicht so, da auch sehr vertrauensvolle Menschen ein niedrigeres Einkommen als der Durchschnitt aufweisen.
On average, per capita income in the countries that are the source of these investments is four times higher than in the target countries.
Das Pro-Kopf-Einkommen in den Ländern, aus denen diese Investitionen stammen, ist durchschnittlich viermal so hoch wie in den Ländern, in denen sie getätigt werden.
In the US, the Bureau of Labor Statistics estimates that the length of the average workweek has held steady at about 34 hours since the advent of the Internet two decades ago.
In den USA verharrt die durchschnittliche Wochenarbeitszeit laut dem Bureau of Labor Statistics seit Aufkommen des Internets vor zwei Jahrzehnten kontinuierlich bei 34 Wochenstunden.
But average GDP growth rates in the new members are twice as high as in the original members, and this can provide a welcome stimulus to stagnant labor markets and sluggish economies.
Allerdings sind die durchschnittlichen Wachstumsraten des BIP in den neuen Mitgliedsländern zweimal so hoch wie in den ursprünglichen Mitgliedsländern und das kann ein willkommener Impuls für stagnierende Arbeitsmärkte und lahme Volkswirtschaften sein.
The Iraq War proved costly to American soft power, with the US losing about 30 percentage points of attractiveness on average in Europe, including in countries like Britain, Spain, and Italy, whose governments supported the war.
Der amerikanischen Soft Power kam der Irak-Krieg teuer zu stehen. Die USA büßten in Europa im Durchschnitt 30 Prozent ihrer Zugkraft ein, darunter in Ländern wie Großbritannien, Spanien und Italien, deren Regierungen den Krieg unterstützten.
Though an average American childhood may not be the worst in the world, the disparity between the country's wealth and the condition of its children is unparalleled.
Obwohl die amerikanische Durchschnittskindheit vielleicht nicht als die schlimmste auf der Welt bezeichnet werden kann, ist die Diskrepanz zwischen dem Wohlstand des Landes und der Verfassung seiner Kinder beispiellos.
CEOs who were once paid around 30 times what their average workers earned now make around 230 times that amount.
Konzernmanager, die früher etwa 30 Mal so viel verdienten, wie der durchschnittliche Arbeiter, bekommen nun etwa 230 Mal so viel.
Productivity growth was strong, but far outpaced wage growth, and workers' real hourly compensation declined, on average, even for those with a university education.
Das Produktivitätswachstum ist zwar stark gewesen, hat das Lohnwachstum aber weit hinter sich gelassen und der reale Stundenlohn der Arbeitskräfte ist im Durchschnitt gesunken, sogar für Beschäftigte mit Hochschulstudium.
The best evidence suggests that Americans watch more than five hours per day of television on average - a staggering amount, given that several hours more are spent in front of other video-streaming devices.
Die wohl zuverlässigsten Zahlen legen nahe, dass die Amerikaner pro Tag durchschnittlich mehr als fünf Stunden fernsehen - eine erschütternde Menge, bedenkt man, dass sie zusätzlich mehrere Stunden täglich vor anderen Video-Streaming-Geräten verbringen.
Other countries log far fewer viewing hours. In Scandinavia, for example, time spent watching TV is roughly half the US average.
In anderen Ländern sind es etliche Stunden weniger; in Skandinavien etwa verbringen die Leute nur rund die Hälfte des US-Durchschnittswertes mit Fernsehen.

Are you looking for...?