English | German | Russian | Czech

recourse English

Translation recourse in German

How do you say recourse in German?

Examples recourse in German examples

How do I translate recourse into German?

Movie subtitles

I have no recourse against you here, My Lord.
Hier kann ich nichts gegen Sie unternehmen, mein Herr.
Otherwise, I shall have no recourse but to remove you.
Ansonsten werde ich mich gezwungen sehen, Sie beseitigen zu lassen.
The defence has no other recourse than to produce Ensign Harding.
Die Verteidigung muß Fähnrich Harding vorladen.
I suppose he had no other recourse, but even so, to bite off his tongue?
Ich denke, er hatte keine Wahl, als sich die Zunge abzubeißen?
Then you decided that the only recourse left to you. was to come to Rome and tell your troubles to the Pope?
Und dann beschlossen Sie, dass Ihnen nichts bliebe, als nach Rom zu kommen und dem Papst davon zu erzählen?
Without recourse to political direction.
Ohne jedwede politische Anweisungen.
Pardner, there comes a time in the life of every partnership when the party of the first part has no recourse except to knock some sense into the party of the second part!
Partner, es kommt die Zeit im Leben jeder Partnerschaft, wenn der Partei des ersten Teils nichts übrig bleibt, als der Partei des zweiten Teils etwas Verstand einzubläuen!
In view of your recent actions, Harold, you have left me with no recourse but to listen to your uncle's proposed solution.
In Anbetracht deiner Taten, Harold, lässt du mir keine andere Wahl, als auf die Lösung deines Onkels zu hören.
And an inevitable recourse to a darkened copy of the past map was not that reassuring.
Und ein unweigerlicher Rückschritt auf die vergilbte Kopie der letzten Karte war kaum ermutigend.
So, the women, the children, and the elderly have no other recourse but to demolish the walls of their city to throw stones at the attackers.
Also bleibt den Frauen, den Kindern und den Greisen nur noch eines übrig: Die Stadtmauer niederreißen und die angreifenden Perser bombardieren!
I realise that often it is the sole recourse of primitives.
Ich weiß, es ist für primitive Menschen oft der einzige Ausweg.
In the meantime, if you'll excuse me, I ought to put in a call to our lawyer. to see what legal recourse we have in case we do get shut down.
Ich werde dann mal die Anwälte anrufen für den Fall, dass man uns tatsächlich die Lizenz entzieht.
What other recourse do I have?
Was sind meine Alternativen?
I'm sorry, but if Rhett doesn't get top billing, he'll have no recourse but to leave the show.
Tut mir leid, wenn Rhett die Top-Platzierung nicht kriegt, hat er keine andere Möglichkeit, als die Show zu verlassen.

News and current affairs

Obviously, the legacy of colonialism - widespread hunger, illiteracy, lack of property or legal recourse, and vulnerability to state violence - is a major factor in their current poverty.
Offensichtlich ist das Vermächtnis des Kolonialismus - verbreiteter Hunger, Analphabetismus, fehlendes Eigentum oder Rechtsmittel sowie mangelnder Schutz vor staatlicher Gewalt - ein Hauptfaktor der gegenwärtigen Armut.
For thousands of South American, Caribbean, and African children rented out as maids and houseboys, there is no recourse when they are overworked, beaten, and raped.
Für Tausende südamerikanische, karibische und afrikanische Kinder, die als Dienstmädchen und Hausdiener vermietet werden, gibt es keine Zuflucht, wenn sie überarbeitet sind, geschlagen und vergewaltigt werden.
Instead of large-scale privatization, it might be better to limit state aid and give competitors legal recourse to seek redress if state aid distorts competition.
Statt groß angelegter Privatisierungen wäre es möglicherweise vorteilhafter, die staatlichen Hilfen zu begrenzen und den Mitbewerbern rechtliche Möglichkeiten für Schadensersatzforderungen einzuräumen, wenn staatliche Hilfen den Wettbewerb verzerren.
Yet under Bush, the US has undermined basic civil rights, such as habeas corpus, which guarantees individuals recourse to judicial review when the state detains them.
Dennoch haben die USA unter Bush grundlegende Bürgerrechte ausgehöhlt, z. B. das Gesetz zum Schutz der persönlichen Freiheit, das dem Einzelnen bei einer Festnahme durch den Staat eine gerichtliche Überprüfung garantiert.
What recourse do creditor countries have if the debtor countries become the majority and decide to increase spending?
Worauf werden Gläubigerländer zurückgreifen können, wenn die Schuldnerländer in der Mehrheit sind und beschließen die Ausgaben zu erhöhen?
Nevertheless, as we sit on the brink of the abyss, it is worth re-examining our assumptions that since poverty breeds conflict, socio-economic development must foster political stability and reduce recourse to violence.
Doch zumal wir uns am Rande des Abgrunds befinden, lohnt sich trotzdem eine erneute Überprüfung unserer Vermutung, dass die sozioökonomische Entwicklung, da Armut zu Konflikt führt, politische Stabilität fördern und den Einsatz von Gewalt verringern muss.
Later, during the first half of the twentieth century, Africa offered the blood of its inhabitants, and then recourse to its territories, to a European continent in the throes of two world wars.
In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts bot Afrika einem europäischen Kontinent in den Fängen zweier Weltkriege das Blut seiner Einwohner und später Zuflucht zu seinen Territorien.
The proposed alternative of separation payments but no recourse to the courts is the right economic answer, or at least it goes in the right direction.
Die vorgeschlagene Alternative - separiert zu zahlen, dafür aber nicht vor Gericht gehen zu dürfen - ist die richtige wirtschaftliche Antwort, oder sie geht zumindest in die richtige Richtung.
In Holland, there is no private medicine. The only recourse for dissatisfied patients is to leave the country or go to the courts.
Ärzte sind keine Götter, doch sie spielen immer öfter Gott, indem sie ihren Patienten und deren Angehörigen lebensverlängernde Behandlungstechniken trotz Nachfrage und Zahlungsbereitschaft vorenthalten.
Fortunately, it is not too late to avoid recourse to repression.
Es ist glücklicherweise noch nicht zu spät, um das Mittel der Unterdrückung zu vermeiden.
In many of these cases, they were right: without recourse to guns and bullets, nothing in their countries would ever have changed.
In vielen Fällen hatten sie auch recht: Ohne zu den Waffen zu greifen hätte sich in ihren Ländern nie etwas geändert.
But the Fed's low-interest, non-recourse loans to buy up toxic assets have not yet caused a stampede of participants.
Aber die niedrig verzinsten rückgriffsfreien Darlehen der Fed zum Aufkauf toxischer Wertpapiere haben sich noch nicht als der große Renner herausgestellt.
Recourse to the latter option means that, even without excess capacity, OPEC can still be in the driver's seat.
Wenn die OPEC auf die letztere Option zurückreift, kann sie auch ohne höhere Fördermengen immer noch das Steuer in der Hand behalten.
The main problem with US mortgage-based securities is that they are non-recourse.
Das Hauptproblem der hypothekenbesicherten US-Wertpapiere ist, dass sie mit einem Minimum an Haftung und Verantwortlichkeit ausgestattet sind.

Are you looking for...?