English | German | Russian | Czech

Agency German

Meaning Agency meaning

What does Agency mean in German?

Agency

kurz für: Central Intelligence Agency (CIA), der US-amerikanische Auslandsnachrichtendienst

Translation Agency translation

How do I translate Agency from German into English?

Agency German » English

agency

Synonyms Agency synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Agency?

Agency German » German

Wille Handlungsfähigkeit

agency English

Translation Agency in German

How do you say Agency in German?

Agency English » German

Vertretung

Examples Agency in German examples

How do I translate Agency into German?

Simple sentences

Where's the nearest travel agency?
Wo bitte befindet sich das nächstgelegene Reisebüro?
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
Kommt sie von der Agentur, die die letzte Aushilfe geschickt hat, die ich hatte?
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
Wir werden eine Headhunting-Agentur benötigen, um die richtige Besetzung für diese Führungsposition zu finden.
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
Wir werden uns an eine Personalvermittlung wenden müssen, um diesen Führungsposten passend zu besetzen.
I work for a travel agency.
Ich arbeite für ein Reisebüro.
I work for a travel agency.
Ich arbeite in einem Reisebüro.
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
Ich nutzte meine Reiseerfahrungen und eröffnete ein Reisebüro.
Tom started an advertising agency.
Tom hat eine Werbeagentur gegründet.
Tom works for the Environmental Protection Agency.
Tom arbeitet bei der Umweltschutzbehörde.
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
Die Japanische Meteorologische Agentur hat den Wert der Stärke des östlichen japanischen Erdbebens von 8,8 auf 9,0 geändert, den höchsten Wert in der Weltgeschichte.
I work in a tourist agency.
Ich arbeite in einem Reisebüro.
Francesca has a fuller figure than many of the other models at the agency.
Francesca hat eine fülligere Figur als viele der anderen Models der Agentur.
Tom is now working for a secret service agency. However, he can't say which one, because that must remain a secret.
Tom arbeitet jetzt für einen Geheimdienst. Er darf jedoch nicht sagen, für welchen, denn das muss ein Geheimnis bleiben.

Movie subtitles

Send a wireless to the Lovington Detective Agency.
Schnell, ein Telegramm an die Lovington Detektei.
Call up that detective agency, see if they can find him.
Rufen Sie die Detektei an, vielleicht finden die ihn. Chandler?
I represent the We Never Sleep Collection Agency.
Inkassobüro.
The detective agency worked all night on it.
Die Detektei arbeitete die ganze Nacht.
I'm from Miss Sherwood's Agency.
Ich komme von Miss Sherwoods Agentur.
We have to go to Long Island, so I'll phone the Agency later.
Wir müssen nach Long Island, ich rufe die Agentur dann später an.
He tell you about the coal man's widow in Cleveland. that wanted to set him up into the agency for himself?
Erzählte er Ihnen von der Kohlen-Witwe in Cleveland, die ihn für sich selbst haben wollte?
Is this the Atlas Employment Agency?
Stellenvermittlung?
The Mauvin Agency never does that.
Die Detektei Mauvin vertut sich nie.
Is there a good employment agency in the town?
Gibt es eine Stellenvermittlung in der Stadt?
The agency tells me that you've just arrived, from France, - and are seeking employment. - Oui, madame.
Die Agentur sagte mir, dass Sie aus Frankreich kommen und eine Anstellung suchen.
Locked doors sealed windows, and no opening through which any human agency could possibly enter this room.
Verschlossene Türen, abgedichtete Fenster und keine Öffnung, durch die ein menschliches Wesen in den Raum gelangen könnte.
Let me see, detective agency.
Also, eine Detektei.
Jones Detective Agency.
Detektei Jones.

News and current affairs

According to the International Atomic Energy Agency (IAEA), Iran began enriching uranium at a pilot centrifuge plant last August, and is constructing larger underground enrichment facilities.
Laut der Internationalen Atomenergiebehörde (IAEO) hat Iran im vergangenen August in einer ersten Zentrifuge mit der Anreicherung von Uran begonnen und arbeitet am Bau größerer unterirdischer Anreicherungsanlagen.
In 25 years, according to Fatih Birol, chief economist at the International Energy Agency, China's emissions could be double those of the US, Europe, and Japan combined.
In 25 Jahren, so Fatih Birol, Chefökonom der Internationalen Energiebehörde, könnten Chinas Emissionen doppelt so hoch sein wie die der USA, Europas und Japans zusammen.
The SEC was once a great and powerful independent agency.
Die SEC war früher eine große und mächtige unabhängige Behörde.
Drone operations are carried out by the Central Intelligence Agency, an organization whose activities are shrouded in secrecy.
Die Drohnenoperationen werden von der CIA durchgeführt, einer Organisation, die unter dem Mantel der Geheimhaltung agiert.
The shift in thinking was triggered by the revised deficit forecasts recently published by the Congressional Budget Office, the independent technical agency responsible for advising Congress on budget issues.
Diese Änderung der Denkweise wurde durch die kürzlich überarbeiteten Defizitprognosen des Haushaltsbüros des Kongresses (CBO) ausgelöst, der unabhängigen technischen Behörde, die für die Beratung des Kongresses in Haushaltsfragen zuständig ist.
It has forsworn nuclear weapons, having signed a comprehensive nuclear-safeguards agreement with Argentina and the International Atomic Energy Agency.
Es hat Nuklearwaffen abgeschworen und mit Argentinien und der Internationalen Atomenergie-Organisation einen umfassenden nuklearen Kontrollvertrag geschlossen.
As they absorb their losses on US treasury and agency securities, capital flows toward the US will diminish.
Während sie mit der Verdauung dieser Verluste aus dem US-Wertpapiergeschäft beschäftigt sind, werden die Kapitalflüsse in die USA nachlassen.
Third, the International Atomic Energy Agency, which is supposed to police the non-proliferation system, is shamefully underfunded.
Drittens ist die Internationale Atomenergie-Organisation, die das Nichtverbreitungssystem überwachen soll, schändlich unterfinanziert.
Those who advocate leaving globalization exclusively in the hands of the private sector may resent the idea of vesting tax-raising authority in a global agency.
Diejenigen, die dafür sind, die Globalisierung ausschließlich dem privaten Sektor zu überlassen, werden möglicherweise Einwände gegen die Idee haben, einer globalen Behörde das Recht zur Steuererhebung zu verleihen.
I was recently asked by journalists whether inter-agency cooperation is sufficient and whether European mechanisms for sharing operational intelligence should be created.
Ich bin kürzlich von Journalisten gefragt worden, ob die bestehende Kooperation zwischen den Nachrichtendiensten ausreiche oder ob europäische Mechanismen für den Austausch operativer nachrichtendienstlicher Informationen geschaffen werden sollten.
Furthermore, the European Border Agency will become operational in 2005.
Darüber hinaus nimmt im Jahre 2005 die Europäische Grenzagentur ihre Arbeit auf.
Indeed, the International Energy Agency noted in September that the usual relationship between oil prices and inventory levels has broken down, with prices much higher than the usual relationship would suggest.
Tatsächlich hat die internationale Energieagentur IEA im September festgestellt, dass die normale Beziehung zwischen Ölpreisen und Vorratsniveaus zusammengebrochen sei und die Preise viel höher wären, als diese Beziehung normalerweise nahe legen würde.
Japan's self-defense agency was upgraded in January to a full ministry.
Japans Verteidigungsagentur wurde im Januar zu einem vollwertigen Ministerium aufgewertet.
In fact, estimates by the International Energy Agency suggest that the most significant recoverable reserves of shale gas are in the US and China, not Europe.
Schätzungen der Internationalen Energieagentur legen nahe, dass die größten abbaufähigen Schiefergasvorkommen in den USA und China liegen, und nicht in Europa.

Are you looking for...?