English | German | Russian | Czech

through English

Translation through in German

How do you say through in German?

Examples through in German examples

How do I translate through into German?

Simple sentences

Many people drift through life without a purpose.
Viele Menschen wandern ziellos durchs Leben.
Don't ruin my fun after all the pain that I put myself through.
Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.
Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
You must go through with your plan.
Du musst deinen Plan zu Ende führen.
You must go through with your plan.
Sie müssen Ihren Plan zu Ende führen.
You must go through with your plan.
Ihr müsst euren Plan zu Ende führen.
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
Ich habe versucht dich telefonisch zu erreichen, aber ich bin nicht durchgekommen.
I'd jump through hoops for you.
Für dich würde ich durch einen Reifen springen.
With the power of imagination, we can even travel through space.
Mit der Kraft der Fantasie können wir sogar durch den Weltraum reisen.
The Kamo runs through Kyoto.
Der Kamo fließt durch Kyoto.
A band led the parade through the city.
Eine Band führte die Parade durch die Stadt an.
In a foreign country most of us go through culture shock.
In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock.
We will get through the jungle somehow.
Wir werden schon irgendwie durch den Dschungel kommen.
We chopped our way through the jungle.
Wir bahnten uns einen Weg durch den Dschungel.

Movie subtitles

There is no problem penetrating through glasses.
Brillen stellen kein Hindernis dar.
He noticed that the stars did not move randomly through Space, but that their movements had preferential directions.
Er entdeckte dass die Sterne sich nicht einfach so kreuz und quer durcheinander bewegen, sondern dass es Vorzugsrichtungen gab.
The first series of measurements lasted one year from June 1952 through June 1953.
Die ersten Serien Messungen hatten ein Jahr gedauert, von Juni 1952 bis Juni 1953.
We now know it spreads through water. We'll find a cure.
Cholera wird durch Wasser übertragen.
While you were having fun in Paris, - I went through hell here!
Während du auf der faulen Haut lagst saß ich in der Hölle.
Let us through. We're going to the government house.
Lassen Sie uns durch, wir gehen zur Regierung.
Let us through!
Lass uns durch!
You'll pull through.
Du wirst leben.
He's been through enough change.
Er machte genug Veränderungen durch.
You don't have to walk me through it.
Du musst es mir nicht vorbeten.
I want you to tell your wife what it is you're going through.
Ich möchte, dass Sie Ihrer Frau sagen, was Sie durchmachen.
Be a shame if I went through all the effort of getting you out of prison early just to kill everyone who means something to you.
Es wäre eine Schande, wenn durch meine Mühe, dich aus dem Gefängnis zu holen, letztlich alle, die dir was bedeuten, getötet würden.
She will live through this restaurant.
Sie wird durch das Lokal weiter leben.
I couldn't have made it through everything without her.
Ohne sie hätte ich das nicht geschafft.

News and current affairs

One of Obama's great achievements is that he made it into a serious topic through the brilliance and subtlety of his rhetoric.
Eine der hervorragendsten Leistungen Obamas ist, dass er es aufgrund der Brillanz und Subtilität seiner Rhetorik zu einem ernsthaften Thema machte.
These countries have appealed to the World Bank for financing, and the Bank made a valiant effort in 2008 to help through its new Global Food Crisis Response Program (GFCRP).
Diese Länder haben sich an die Weltbank gewandt, die im Jahr 2008 beherzte Anstrengungen in Form des neuen Global Food Crisis Response Program unternahm.
Most importantly, they would allow us to follow through on a global promise.
Vor allem würden sie es uns ermöglichen, unser globales Versprechen einzulösen.
But IMF accounting inhibits the use of these funds to help stabilize an economy through counter-cyclical fiscal spending.
Doch die Buchführung nach IWF-Richtlinien verbietet die Verwendung dieser Vermögen, um die Wirtschaft durch antizyklische Staatsausgaben zu stabilisieren.
Some European academics tried to argue that there was no need for US-like fiscal transfers, because any desired degree of risk sharing can, in theory, be achieved through financial markets.
Einige europäische Wissenschaftler versuchten zu argumentieren, dass es keine Notwendigkeit für Fiskaltransfers amerikanischer Prägung gebe, weil jeder gewünschte Grad an Risikoteilung theoretisch über die Finanzmärkte erreicht werden kann.
The EU must instead show leadership through its efforts to solve the world's current problems.
Vielmehr muss die EU durch ihre Bemühungen, die aktuellen Probleme der Welt zu lösen, ihre Führungskraft unter Beweis stellen.
The problem is all the more pressing because countries can achieve gains in market share not only through higher private-sector competitiveness, but also by means of protectionist measures.
Das Problem ist umso dringlicher, da die Länder Marktanteile nicht nur durch mehr Wettbewerb im Privatsektor hinzugewinnen können, sondern auch durch protektionistische Maßnahmen.
It would be self-defeating, or worse, to try to promote morality through brutal coercion.
Der Versuch Moral durch brutalen Zwang zu fördern, würde das Gegenteil des Gewünschten oder Schlimmeres bewirken.
This seems wrong - even immoral - if we could do more for people and the planet through adaptation.
Das erscheint verkehrt - und sogar unmoralisch -, wenn wir durch Anpassung mehr für die Menschen und den Planeten tun könnten.
Responding to water scarcity by re-using and treating wastewater, or through deep-well pumping and desalination, will increase fossil-fuel use.
Wenn wir auf die Wasserknappheit reagieren, indem wir Abwasser wiederverwerten und aufbereiten oder Wasser aus Tiefbrunnen hochpumpen und entsalzen, erhöhen wir unseren Verbrauch an fossilen Brennstoffen.
Ironically, President Bush claims that the UN does not follow through on its word.
Ironischerweise behauptet Präsident Bush, dass die Vereinten Nationen ihren Worten keine Taten folgen lassen.
There are many ways that this can be done, including reducing the cost of domestic inputs and services through targeted investments in infrastructure.
Es gibt viele Möglichkeiten, wie dies geschehen kann, u.a. die Senkung der Kosten inländischer Vor- und Dienstleistungen durch zielgerichtete Investitionen in die Infrastruktur.
One such implication is that developing countries will have to substitute real industrial policies for those that operate through the exchange rate.
Eine derartige Implikation ist, dass die Entwicklungsländer eine reale Industriepolitik betreiben müssen statt einer, die über den Wechselkurs funktioniert.
The government has already forced through most of the necessary adjustment in this area.
In diesem Bereich hat die Regierung bereits die nötige Anpassung durchgesetzt.

Are you looking for...?