English | German | Russian | Czech

ärgerlich German

Meaning ärgerlich meaning

What does ärgerlich mean in German?

ärgerlich

Ärger verursachend Es ist sehr ärgerlich, dass ich mein Handy heute nicht bei mir habe. Ärger empfindend Fritz ist etwas ärgerlich, weil sein Plan nicht funktioniert hat.

Translation ärgerlich translation

How do I translate ärgerlich from German into English?

Synonyms ärgerlich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ärgerlich?

Examples ärgerlich examples

How do I use ärgerlich in a sentence?

Simple sentences

Ich war ärgerlich, weil ich diesen Film im Kino versäumt habe.
I was angry about missing that film at the cinema.
Ich bin ein bisschen ärgerlich auf dich.
I'm a little angry with you.
Er muss sehr ärgerlich sein, so etwas zu sagen.
He must be very angry to say such a thing.
Deshalb wurde er ärgerlich.
That is why he got angry.
Die Antwort machte ihn ärgerlich.
This answer made him angry.
Er ist ärgerlich, weil sie immer zu spät kommt.
He is cross because she always comes late.
Es ist ärgerlich für uns, dass wir keine Fonds besitzen.
The trouble with us is that we have no funds.
Es ist ärgerlich, dass ich jetzt kein Geld habe.
The trouble is that I don't have much money now.
Es ist ärgerlich, dass er nur an sich selbst denkt.
The trouble is that he thinks only of himself.
Er war sehr ärgerlich auf mich, als ich die Verabredung vergessen hatte.
He was very angry with me when I forgot the appointment.
Wenn du nicht mit ihm übereinstimmst, neigt er dazu, ärgerlich zu werden.
If you disagree with him, he is liable to get angry.
Er wird leicht ärgerlich, wenn man sich ihm widersetzt.
He tends to get angry when people oppose him.
Er hat sie beleidigt. Deshalb wurde sie ärgerlich.
He insulted her. That is why she got angry.
Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist.
It is quite natural for her to get angry.

Movie subtitles

Das ist trotzdem ärgerlich.
But what happened is a problem.
Mach mich nicht ärgerlich.
Was ever any poor girl so ill-used by her servants as I am.
Nur Kopfweh, aber es ist ärgerlich.
Just a headache, but it's annoying.
Das ist aber sehr ärgerlich, nicht wahr?
Well, that's too bad, colleague.
Es ist wirklich ärgerlich, wenn man mit einem Unsichtbaren zusammen ist.
Now what have you got to say?
Was hat sie? - Machten wir sie ärgerlich?
What's gotten into her?
Warum ist deine Schwester ärgerlich?
Why's your sister mad?
Der Nebel ist ärgerlich.
The mist's a nuisance, isn't it?
Sehr ärgerlich: Chadwick wartet mit dem Dinner auf mich!
I told Chadwick I'd be back for dinner.
Er war ärgerlich, weil Sie zu mir kamen, und nannte mich einen Piraten.
Yes. I remember he was quite annoyed. when you came to me. He called me a pirate.
Sei nicht ärgerlich mit mir.
Don't be angry with me.
Nein, ich bin nicht ärgerlich, ich verstehe es nur nicht.
No I'm not angry, I just can't understand.
Es tut mir leid, dass ich so ärgerlich war.
I'm sorry I spoke so crossly.
Ich dachte, du würdest ärgerlich werden.
I figured you might get sore.

News and current affairs

In Wahrheit sind sie die Täter und nicht die Opfer. Besonders ärgerlich erschien, dass sie Regierungschefs weiterhin unter Druck setzen und massive Rettungsaktionen verlangen, weil andernfalls ein wirtschaftlicher Zusammenbruch drohe.
The reality is that they were the perpetrators, not the victims, and it seemed particularly galling that they were continuing to hold a gun to the heads of governments, demanding massive bailouts and threatening economic collapse otherwise.
Irgendwie ist das alles eher befreiend als ärgerlich.
Somehow, all this is liberating rather than infuriating.
Das Verhalten Deutschlands ist vor allem deshalb besonders ärgerlich, da man einst als der stärkste Befürworter des Stabilitätspaktes aufgetreten war.
Germany's behavior is particularly galling, as it had been the strongest advocate of the Stability Pact.
Besonders ärgerlich ist das Ausmaß dieses Lebensmittelverlusts im Hinblick auf eine neue weltweite Studie der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) über Lebensmittelsicherheit.
The extent of food loss is particularly galling in view of a new global study on food security from the United Nations Food and Agricultural Organization.

Are you looking for...?