English | German | Russian | Czech

ungut German

Meaning ungut meaning

What does ungut mean in German?

ungut

unpleasant in Redensarten: schlecht Ich habe ein ungutes Gefühl.

Translation ungut translation

How do I translate ungut from German into English?

Synonyms ungut synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ungut?

Ungut German » German

Übelgut Schadprodukt

Examples ungut examples

How do I use ungut in a sentence?

Simple sentences

Nix für ungut!
No hard feelings!
Nix für ungut!
No offence!
Nix für ungut!
No offense!
Nichts für ungut!
No hard feelings!
Nichts für ungut!
No offence!
Nichts für ungut!
No offense!
Nichts für ungut!
Don't take it amiss!

Movie subtitles

Nichts für ungut, Sam.
No hard feelings, Sam?
Jetzt, wo ich weiß, was Jim Ihnen schuldig war, und dass alles ein Missverständnis war, sind wir doch quitt, nichts für ungut, besonders, wo Sie doch jetzt Bescheid wissen.
After I knew the facts, and seeing how Jim owed you the dough.. anditbeingamisunderstanding,we'll call it square, with no hard feelings.. especiallynowthatyou 're in the know of things.
Nichts für ungut.
No hard feelings?
Nichts für ungut.
No hard feelings, son.
Mr. Beecher, nichts für ungut.
Mr. Beecher, no hard feelings.
Nichts für ungut, Fremder.
No hard feelings, stranger.
Nichts für ungut, Jim.
No hard feelings, Jim.
Und nichts für ungut, hm?
I didn't haul no one in that shape last night! No offense meant.
Nichts für ungut. Überlassen Sie ihn mir.
Never mind, Mr. Brewster.
Nichts für ungut, Frank.
I'm sorry, Frank.
Du genießt unbeschwert deine Jugend, während ich an deinem Rheuma leide. Nichts für ungut.
You're now free to enjoy youth's pleasures whilst I have to put up with your old rheumatism.
Nichts für ungut.
Take it easy.
Nichts für ungut, Kapitän.
No offense, Skipper.
Nichts für ungut, kleiner Mann.
No offence, little man.

Are you looking for...?