English | German | Russian | Czech

unwillkommen German

Translation unwillkommen translation

How do I translate unwillkommen from German into English?

unwillkommen German » English

unwelcome

Synonyms unwillkommen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as unwillkommen?

Examples unwillkommen examples

How do I use unwillkommen in a sentence?

Simple sentences

Tom ist hier unwillkommen.
Tom isn't welcome here.
Tom gab mir das Gefühl, unwillkommen zu sein.
Tom made me feel unwelcome.

Movie subtitles

Bin ich so unwillkommen?
Am I so unwelcome then?
Man muss nicht rausfliegen, um zu wissen, wann man unwillkommen ist.
You don't need flinging down stairs to know you're not welcome.
Unwillkommen, unwillkommen, unwillkommen.
Unwelcome.
Unwillkommen, unwillkommen, unwillkommen.
Unwelcome.
Unwillkommen, unwillkommen, unwillkommen.
Unwelcome.
Mont Royal nicht unwillkommen ist?
You may, and God speed and guide you.
Mein Außentrupp ist auf Angel One ausgesprochen unwillkommen. Und wir werden in Kürze auf romulanische Schlachtkreuzer stoßen.
I have an away team down in unfriendly territory, and also have an appointment with several Romulan battle crui.
Es hätte sicherlich einen besseren Weg gegeben, mir zu zeigen, wie unwillkommen ich in diesem Haus war.
Surely, there was a better way to show me. how unwelcome I was in this house.
Ich war 18 Jahre meines Lebens unerwünscht und unwillkommen.
How can I explain 18 years of being unwanted and unwelcome?
Jede Einmischung wäre unwillkommen und kontraproduktiv.
I believe that any interference would be unwelcome and counterproductive.
Solide! - Unwillkommen?
Wholesome.
Sie hatten auf mich den Eindruck gemacht, dass solch ein Vorschlag nicht unwillkommen sei.
You led me to believe that such an offer would not be unwelcome.
Auf Grund ihrer merkwürdigen Experimente sind Sie. in einem Großteil der zivilisierten Welt höchst unwillkommen.
Your peculiar experiments have made you unwelcome. in most of the civilized world.
Ich geh nirgendwohin, wo ich unwillkommen bin.
I prefer not to go where l'm not wanted.

News and current affairs

Es mag unwillkommen gewesen sein, dass die Türkei 2010 ins Getümmel hineinschlitterte, aber ihr Interesse eine Situation zu entschärfen, in die ein unmittelbarer Nachbar verwickelt ist, ist verständlich.
While Turkey's lurch into the fray in 2010 may have been unwelcome, its interest in calming a situation involving an immediate neighbor is understandable.
Der Wahrheit näher kommende Darstellungen, wie beispielsweise Marcel Ophüls richtungsweisende Dokumentation Das Haus nebenan - Chronik einer französischen Stadt im Kriege (1968) waren, gelinde gesagt, unwillkommen.
More truthful accounts, such as Marcel Ophuls's magisterial documentary The Sorrow and the Pity (1968) were, to say the least, unwelcome.
In der Vergangenheit haben Kinder von Immigranten, wie unwillkommen sie sich auch fühlten, nur selten den Wunsch verspürt, den Ort, an den ihre Eltern gekommen waren, in die Luft zu sprengen.
Children of immigrants in the past, however unwelcome they were made to feel, rarely wished to blow up the places to which their parents had chosen to move.
Deshalb auch ist eine russische Wahl, die so vorauszusagen war wie zu Sowjet-Zeiten, höchst unwillkommen.
So a Russian election that seems Soviet in its utter predictability is not to be welcomed.
In Putins Kalkül ist der Verlust von Menschenleben im Rahmen extremistischer Anschläge zwar unwillkommen, aber letztlich akzeptabel, wenn dies keine Bedrohung für das Regime darstellt.
In Putin's calculations, the loss of lives in extremist attacks is unwelcome, but ultimately acceptable if it does not threaten the regime.

Are you looking for...?