English | German | Russian | Czech

dull English

Translation dull in German

How do you say dull in German?

Examples dull in German examples

How do I translate dull into German?

Simple sentences

Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
Er mag ja wirklich ein bißchen dumm sein, aber er ist fleißig.
The festival was far from dull.
Das Festival war alles andere als öde.
I can't write with this dull pencil.
Ich kann mit diesem stumpfen Bleistift nicht schreiben.
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
Der Kaffee ermöglichte es mir, während des langweiligen Konzertes wach zu bleiben.
Skip the dull chapters.
Überspringe die langweiligen Kapitel.
He has dull senses.
Er hat stumpfe Sinne.
He is a rich but dull man.
Er ist ein reicher, aber langweiliger, Mann.
She found it dull living in the country.
Sie fand das Landleben öde.
My knife has gotten dull.
Mein Messer ist stumpf geworden.
Tom tried to cut the delicious-looking meat with a dull knife.
Tom versuchte, das köstlich aussehende Fleisch mit einem stumpfen Messer zu zerteilen.
The knife is dull.
Das Messer ist stumpf.
Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even to the dull and the ignorant, they too have their story.
Äußere deine Wahrheit ruhig und klar und höre den anderen zu, auch den Geistlosen und Unwissenden; auch sie haben ihre Geschichte.
This knife is dull.
Dieses Messer ist stumpf.
This knife is dull.
Das Messer hier ist stumpf.

Movie subtitles

But let me peep at your face to see whether your eyes are bright or dull.
Doch lasst mich blicken durch Eure Maske, ob hell sind Eure Augen oder trübe.
How dull you turned out to be!
Was sind Sie für ein Langweiler!
She makes matrimony seem so dull.
Sie lässt die Ehe fad erscheinen.
I thought my razor was dull until I heard his speech.
O Mann, seine Rede war lahmer als mein Auto!
Dont you find respectable people terribly. dull?
Finden Sie ehrbare Leute nicht schrecklich langweilig?
You'd better not. He's really very dull.
Freuen Sie sich, er ist ein Langweiler, aber geschwätzig.
No, just dull.
Langweilig.
When even diamonds grow dull beneath the sparkle of your eyes.
Wenn sogar Diamanten gegen das Funkeln Ihrer Augen matt erscheinen.
You see, we'll meet new friends and. see a lot of new faces and the change of climate will be good for us in a good many ways. And besides, all work and no play makes Jack a dull boy.
Verstehst du, wir treffen neue Freunde und. und sehen viele neue Gesichter, der Klimawechsel wird uns guttun, in vieler Hinsicht. und immer nur Arbeit hält der stärkste Mann nicht aus.
Never a dull moment.
Keine Langeweile.
Mrs. Charles, this must be dull for you. - Dull?
Mrs. Charles, das muss öde für Sie sein.
Mrs. Charles, this must be dull for you. - Dull?
Mrs. Charles, das muss öde für Sie sein.
Latin, my dull friend.
Latein, mein Dummer.
Your Excellency, facts are so often dull and deplorable.
Eure Exzellenz, Tatsachen sind oftmals trübe und bedauernswert.

News and current affairs

The future of the eurozone may be cloudy, but it will not be dull.
Die Zukunft der Eurozone ist vielleicht unklar, aber sie wird nicht trübe sein.
These increases make it possible for more people to shun dull, tedious, or onerous work in favor of stimulating, engaging, and mind-expanding work.
Die Erhöhungen ermöglichen es mehr Menschen, sich von langweiliger, ermüdender oder beschwerlicher Arbeit zu befreien und dafür stimulierender, interessanter und geistig anspruchsvoller Arbeit nachzugehen.
Suddenly a place thought dull if not worse - Germany - is the big winner.
Völlig unerwartet liegt hier ein Land in Führung, dem man eine trübe wirtschaftliche Zukunft, wenn nicht noch viel Schlimmeres prognostiziert hatte, nämlich Deutschland.
It is not just that Chirac is corrupt, or that Jospin is dull, but that they have been around for decades.
Es geht nicht allein darum, dass Chirac korrupt oder Jospin langweilig ist, sondern dass sie schon jahrzehntelang dabei sind.
Life in peaceful times can be dull, and British glory seems a long way in the past.
Das Leben in friedlichen Zeiten kann langweilig sein, und Großbritanniens Glorie scheint weit weg in der Vergangenheit zu liegen.
A dull presentation could have adversely affected the party's rating.
Ein langweiliges Erscheinungsbild hätte nachteilige Auswirkungen für die Partei gehabt.
Campaigns should excite and point the way; governing is about the dull slog of detailed policies, and the effort to build enough support for necessary actions to enhance prosperity and freedom to take place.
Gerade Wahlkämpfe sollten aufregend und spannend sein; im Regieren liegen die stumpfe Schufterei von detaillierter Politik und die Bemühungen um genügend Unterstützung für notwendige Aktionen, die Wohlstand und Frieden zum Ziel haben.
Committee reports are usually deadly dull, and UN committee reports are among the dullest.
Ausschussberichte sind in der Regel totlangweilig, und die Berichte von Ausschüssen der Vereinten Nationen gehören zu den langweiligsten.
The problem with many democratic politicians today is that they have become almost as dull as the old communist autocrats.
Das Problem mit vielen demokratischen Politikern heute ist, dass sie fast genauso langweilig geworden sind, wie die alten kommunistischen Autokraten.
Excessive taxation can dull incentives and hinder growth.
Eine übermäßige Steuerlast kann Anreize vermindern und das Wachstum behindern.
The euro was a great idea, but the economy that backs it is distinctly dull.
Der Euro war eine großartige Idee, aber die Wirtschaft, die ihn stützt, ist außerordentlich flau.
By common consent, the recent EU summit at Stockholm was a dull affair.
Nach allgemeinem Einverständnis war der EU-Gipfel, der vor kurzem in Stockholm stattgefunden hat, eine eher schwerfällige Angelegenheit.
Therefore it cannot be dull for long periods because people will then begin to doubt democracy itself.
Aus diesem Grunde darf die Demokratie nicht über längere Zeiträume hinweg langweilig werden, denn dann fangen die Menschen an, die Demokratie selbst in Frage zu stellen.
Japanese politics has a dull image in the world's press.
Die japanische Politik hat in der Weltpresse ein langweiliges Image.

Are you looking for...?