English | German | Russian | Czech

unangenehm German

Meaning unangenehm meaning

What does unangenehm mean in German?

unangenehm

disagreeable, nasty nicht angenehm, peinlich, ungemütlich, unerträglich In der Wohnung schlugen ihr unangenehme Gerüche entgegen. Am unangenehmsten war mir dieser eine Gast.

Translation unangenehm translation

How do I translate unangenehm from German into English?

Synonyms unangenehm synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as unangenehm?

Examples unangenehm examples

How do I use unangenehm in a sentence?

Simple sentences

Was folgte, war unangenehm.
What followed was unpleasant.
Er hatte eine unangenehm kreischende Stimme.
He had an unpleasant screechy voice.
Die Atmosphäre war unangenehm.
The atmosphere was uncomfortable.
Es war ihm unangenehm nachdem sie ihn geküsst hat.
He felt awkward after she kissed him.
Diese Frucht riecht unangenehm.
This fruit smells nasty.
Diese Frucht riecht unangenehm.
This fruit has an unpleasant smell.
Sie hatte eine unangenehm kreischende Stimme.
She had an unpleasant screechy voice.
Tom ist unangenehm.
Tom is unpleasant.
Es wurde Tom allmählich unangenehm.
Tom was beginning to feel awkward.
Es war Tom ziemlich unangenehm, als sein Papagei in Gegenwart von Marias Mutter eine Abfolge von Obszönitäten vom Stapel ließ.
Tom was embarrassed when his parrot came out with a string of obscenities in front of Mary's mother.
Es ist Tom unangenehm, über seine Gefühle zu reden.
Tom doesn't feel comfortable talking about his feelings.
Ich bin bereit zu sterben. Ich hoffe, dass es nicht zu unangenehm ist.
I am ready to die. I hope it's not too uncomfortable.
Anfangs war es mir unangenehm.
I felt embarrassed at first.
Ich finde es unangenehm, das zu tun.
I find doing that disagreeable.

Movie subtitles

Das ist mir unangenehm.
I don't really feel comfortable talking to you about this.
Die Narkose ist unangenehm, aber das ist alles.
The anesthetic is unpleasant, but that's all.
Bin ich so unangenehm?
Am I so unpresentable?
Unter uns, diese Dinge sind mir höllisch unangenehm.
Between you and me, those things give me a stiff pain.
Er hat eine liebenswürdige Art, aber seine Strafakte zeigt, dass er eine gemeine Ader hat und er kann sehr unangenehm sein.
He has a very kind soul but as his record shows, there is a very mean streak in him and he can be pretty nasty.
Sehr unangenehm.
Very nasty.
Wie unangenehm.
Most unfortunate.
Ja, es war ihm sehr unangenehm.
Yes, he seemed rather uncomfortable.
Ja, das ist mir auch unangenehm, es ist mir. sehr peinlich.
I dislike it too.
Wie unangenehm für euch, wenn die Polizei diese Quittung bekommen wird!
How unpleasant it would be for you if the police got this receipt.
Polizei ist immer unangenehm.
Police are always unpleasant.
Dass ich hier gleichzeitig meine Rumvorräte aufbewahre, wird Ihnen ja nicht unangenehm sein.
I'm sure you don't mind that it's also our rum storage place.
Das ist sehr unangenehm für Sie.
That sounds pretty terrible as you put it.
Nun, Roubaud. Unangenehm, diese Warterei.
Roubaud, this long wait is frustrating.

News and current affairs

Diese Schlussfolgerung war höchst unangenehm.
This was an unpalatable conclusion.
Dieser Mangel an Klarheit könnte noch besonders unangenehm werden, sollte die chinesische Führung die Dauerhaftigkeit des amerikanischen Asien-Engagements unterschätzen.
This lack of clarity may become particularly troublesome should China's leaders underestimate the enduring quality of America's Asian commitments.
Chinas jüngste Probleme in Tibet haben die Chinesen unangenehm an die Gastfreundschaft erinnert, die Indien dem Dalai Lama und seiner Exilregierung entgegenbringt.
China's recent troubles over Tibet have brought with them unwelcome reminders of India's hospitality to the Dalai Lama and his government-in-exile.
Fremdenfeindliche und chauvinistische Rhetorik ist unangenehm und in einem Land mit der Vergangenheit Österreichs sogar Besorgnis erregend.
The rhetoric of xenophobia and chauvinism is unpleasant, and, in a country with Austria's past, even alarming.
Zumal sein Land so komplett - ja, unangenehm - auf Öl- und Benzineinkünfte angewiesen ist, wird er wohl kaum einen großen Vorstoß in Richtung Energiesparen anregen.
With his country so totally - indeed, embarrassingly - dependent on oil and gas revenues, he is hardly likely to want to spark a big push towards energy conservation.
Das Leben unter diesem Leviathan ist unangenehm, brutal und, für viele meiner Landsleute, kurz.
Life under it is becoming nasty, brutish and, for many of my compatriots, short.
Es bleibt die Gewissheit, so unangenehm es auch sein mag, dass ein teilweiser Verzicht auf wirtschaftliche Souveränität für die aktive Teilnahme an einer offenen Weltwirtschaft notwendig ist.
We are left with the certainty, however awkward, that active participation in an open world economy requires some surrender of economic sovereignty.
Aber auf der falschen Seite der Geschichte zu stehen, ist unangenehm.
But being on the wrong side of history is never a comfortable position.
Möglicherweise geben sich Investoren allerdings dem Irrglauben hin, dass diese Risiken eine geringe Wahrscheinlichkeit aufweisen - und könnten daher unangenehm überrascht werden, wenn eines oder mehrere derselben eintreten.
But investors may be deluding themselves that the probability of these risks is low - and thus may be unpleasantly surprised when one or more of them materializes.
Die UNO kann ohne Kooperation mit den USA nicht erhalten und reformiert werden, wie unangenehm dies für manche auch sein mag.
The UN cannot be preserved and reformed without cooperation from the US, however distressful this may be to some.
Kanada wird häufig als ein Land genannt, das seine Banken vor Schwierigkeiten bewahrt habe, obwohl diese unangenehm eng an den US-Märkten sitzen.
Canada is often cited as a country that steered its banks away from trouble, even though they sit uncomfortably close to US markets.
Selbst wenn das Ergebnis längerfristige Stabilität gewesen wäre: Die unmittelbaren politischen Konsequenzen waren zu unangenehm.
Even if the result would have been longer-term stability, the immediate political consequences were too unpleasant.
Chinesische Intellektuelle neigen dazu, diese Fragen zu umgehen, oder schütteln sie als unwichtig, in jeden Fall aber als zu unangenehm, um darüber nachzudenken, ab.
Chinese intellectuals tend to avoid the issue, shrugging it off as irrelevant and anyway too unpleasant to contemplate.
Aber bei eindringlicher Befragung war Romney seine eigene Position durchaus so unangenehm, dass er sich zu diesem Thema in Widersprüche verwickelte.
But, when pressed on it, Romney was sufficiently uncomfortable about his position that he wobbled on the issue.

Are you looking for...?