vydržet Czech
Meaning vydržet meaning
What does vydržet mean in Czech?
vydržet
Translation vydržet translation
How do I translate vydržet from Czech into English?
vydržet Czech » English
Synonyms vydržet synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as vydržet?
vydržet Czech » Czech
Conjugation vydržet conjugation
How do you conjugate vydržet in Czech?
vydržet · verb
Future já vydržím
Singular
1st person já vydržím
2nd person ty vydržíš
3rd person on/ona/ono vydrží
Plural
1st person my vydržíme
2nd person vy vydržíte
3rd person oni/ony/ona vydrží
Polite form of address
2nd person vy vydržíte
Past já jsem vydržel
Masculine animate gender já jsem vydržel
Singular
1st person já jsem vydržel · vydržel jsem
2nd person ty jsi vydržel · vydržel jsi tys vydržel · vydržels
3rd person on vydržel
Plural
1st person my jsme vydrželi · vydrželi jsme
2nd person vy jste vydrželi · vydrželi jste
3rd person oni vydrželi
Polite form of address
2nd person vy jste vydržel · vydržel jste
Masculine inanimate gender já jsem vydržel
Singular
1st person já jsem vydržel · vydržel jsem
2nd person ty jsi vydržel · vydržel jsi tys vydržel · vydržels
3rd person on vydržel
Plural
1st person my jsme vydržely · vydržely jsme
2nd person vy jste vydržely · vydržely jste
3rd person ony vydržely
Polite form of address
2nd person vy jste vydržel · vydržel jste
Feminine gender já jsem vydržela
Singular
1st person já jsem vydržela · vydržela jsem
2nd person ty jsi vydržela · vydržela jsi tys vydržela · vydrželas
3rd person ona vydržela
Plural
1st person my jsme vydržely · vydržely jsme
2nd person vy jste vydržely · vydržely jste
3rd person ony vydržely
Polite form of address
2nd person vy jste vydržela · vydržela jste
Neuter gender já jsem vydrželo
Singular
1st person já jsem vydrželo · vydrželo jsem
2nd person ty jsi vydrželo · vydrželo jsi tys vydrželo · vydrželos
3rd person ono vydrželo
Plural
1st person my jsme vydržela · vydržela jsme
2nd person vy jste vydržela · vydržela jste
3rd person ona vydržela
Polite form of address
2nd person vy jste vydrželo · vydrželo jste
Conditional já bych vydržel
Masculine animate gender já bych vydržel
Singular
1st person já bych vydržel · vydržel bych
2nd person ty bys vydržel · vydržel bys
3rd person on by vydržel · vydržel by
Plural
1st person my bychom vydrželi · vydrželi bychom
2nd person vy byste vydrželi · vydrželi byste
3rd person oni by vydrželi · vydrželi by
Polite form of address
2nd person vy byste vydržel · vydržel byste
Masculine inanimate gender já bych vydržel
Singular
1st person já bych vydržel · vydržel bych
2nd person ty bys vydržel · vydržel bys
3rd person on by vydržel · vydržel by
Plural
1st person my bychom vydržely · vydržely bychom
2nd person vy byste vydržely · vydržely byste
3rd person ony by vydržely · vydržely by
Polite form of address
2nd person vy byste vydržel · vydržel byste
Feminine gender já bych vydržela
Singular
1st person já bych vydržela · vydržela bych
2nd person ty bys vydržela · vydržela bys
3rd person ona by vydržela · vydržela by
Plural
1st person my bychom vydržely · vydržely bychom
2nd person vy byste vydržely · vydržely byste
3rd person ony by vydržely · vydržely by
Polite form of address
2nd person vy byste vydržela · vydržela byste
Neuter gender já bych vydrželo
Singular
1st person já bych vydrželo · vydrželo bych
2nd person ty bys vydrželo · vydrželo bys
3rd person ono by vydrželo · vydrželo by
Plural
1st person my bychom vydržela · vydržela bychom
2nd person vy byste vydržela · vydržela byste
3rd person ona by vydržela · vydržela by
Polite form of address
2nd person vy byste vydrželo · vydrželo byste
Imperative vydrž!
ty vydrž!
my vydržme!
vy vydržte!
Examples vydržet examples
How do I use vydržet in a sentence?
Simple sentences
Mám rád léto, ale nemohu vydržet to vedro.
I like summer, but I can't stand the heat.
Mám ráda léto, ale nemohu vydržet to vedro.
I like summer, but I can't stand the heat.
Jak to může vydržet?
How can she stand it?
Movie subtitles
Trochu to bolí, ale dá se to vydržet.
It hurts a little, but it's bearable.
Zajímalo by mě, jestli to peklo může vydržet.
I wonder if she's able to withstand Hell at all.
Šamanka říkala, že i když máš pocit, že nemůžeš vydržet bolest z rozloučení, tak. ti to dá sílu žít dál.
The Shaman said, even though you feel like you can't handle the pain of parting ways, but that you'll live on that strength.
Vím, že to není lehké, ale snažte se to chvilku vydržet, prosím.
Although it may be tough, please bear with it for a while.
Ne, ne! Jenom se k nim přiblížíte a zmlátí vás! Celý tělo vám rozsekají na kusy, jak to pak chcete vydržet?
If you step forward here and get beaten by them, your whole body would be beaten to pieces, so how would you handle that?
Vydržet, brachu.
Hey, bear with me, buddy.
Nikdy to nemohlo vydržet a nevydrželo, ale rozvádíš se se ženou, nerozvádíš se s dítětem.
It was never going to last, and it didn't, but you divorce a wife, you don't divorce a child.
Rychle chřadla, a měla vydržet jen jeden rok.
She'd been stricken with galloping consumption and had only held out for the space of a year.
Ale musíme to vydržet.
But we must carry on.
Ne, ale jak dlouho se to dá vydržet?
No, but how long can a guy hold out?
Obávám se, že to tu budete muset ještě pár dní vydržet.
I'm afraid we'll have to be patient a few days longer.
Můžeme před ním vydržet utíkat, bažina, nebažina.
Swamp or no swamp, we can keep ahead of him that long.
Měla by vydržet až do rána, chápete?
She must live until sunrise, you understand?
Nechápu, jak může tak dlouho vydržet.
Now, please. What I don't understand is why she's lasted so long.
News and current affairs
Bez další hluboké politické a hospodářské integrace - která nakonec nemusí zahrnovat všechny současné členy eurozóny - však euro nemusí vydržet ani do konce současné dekády.
But, without further profound political and economic integration - which may not end up including all current eurozone members - the euro may not make it even to the end of this decade.
Důležitější začínají být pacienti pod 60 let, neboť nové umělé klouby prokazují schopnost vydržet aktivnější životní styl.
Under-60 patients are becoming more important as newer artificial joints prove their capacity to withstand more active lifestyles.
Můj vlastní pocit je ten, že mediální bombardování je tak prudké, že věrohodnost kandidáta nemůže vydržet déle než několik týdnů.
My own feeling is that the bombardment by the media is of such violence that the credibility of a candidate cannot endure for more than a few weeks.
Osmdesátiletí vládnoucí bratři na Kubě nemůžou vydržet navždy.
Cuba's octogenarian ruling brothers cannot last forever.
Demokracie postavená na nevoli a neochotě však nemůže dlouho vydržet.
Democracies built on unwilling foundations, however, cannot stand.
CAMBRIDGE - Jak dlouho mohou u hlavních měn vydržet dnešní rekordně nízké úrokové sazby?
CAMBRIDGE - How long can today's record-low, major-currency interest rates persist?
Blair si zpočátku myslel, že si bude moci osobovat právo vydržet ve funkci po celé třetí pětileté funkční období.
At first, Blair thought that he could claim the right to remain in power for a third full five-year term.
Potřebujeme jednotky, které reagují rychleji, mají větší dosah a dokáží v terénu vydržet déle.
We need forces that react more quickly, reach further, and can remain in the field longer.
Domácnost postavená proti sobě nemůže vydržet, tvrdil Abraham Lincoln.
A house divided against itself cannot stand, said Abraham Lincoln.
Má-li ovsem mír, až bude dosažen, vydržet, musí se cílem západního světa stát rozvoj, jehož různé aspekty budou vzájemně vyváženy tak, aby přinásely více užitku chudým a aby přispívaly k ekonomickému sbližování zemí.
But if peace, once achieved, is to be maintained, genuine development that is more balanced among different aspects of development, which delivers more benefits to the poor and promotes economic convergence among countries, must become the West's goal.
Dohoda Bretton Woods III by sice zákonitě vytvořila vlastní pokřivení, ale mohla by vydržet mnoho let, pokud by se kapitál investoval rozumně.
While a Bretton Woods III arrangement would inevitably generate its own distortions, it could last for years if the capital is invested sensibly.
S trochou štěstí by dobré časy pro Německo a pro Evropu jako celek mohly vydržet až do konce dekády.
With some luck, good times for Germany, and for Europe as a whole, could last until the end of the decade.
První otázka, kterou by si každý, kdo se chce stát ruským reformátorem, měl dnes klást (a kterou jsme si během Gorbačovovy přestavby nekladli), zní: je společnost připravená vydržet krátkodobé reformní bolesti a jak ochotná je tyto bolesti snášet?
The first question that any would-be Russian reformer should ask nowadays (and which we did not ask during Gorbachev's perestroika) is the following, is society prepared to endure the short-term pains of reforms, and how willing it is to endure the pain?
Spojené státy současné tempo obětí (jak amerických, tak iráckých) ani výdaje nemohou vydržet.
The United States cannot sustain the current rate of casualties (either American or Iraqi), or the expense.
Are you looking for...?
vydržel |
vydržení |
vydržet déle |
vydržet sedět |
vydržovat |
vydržování |
vydržovaná milenka |
vydrancovat |
vydra |
vydráždit |
vydrápat |
vydry