English | German | Russian | Czech

survive English

Translation survive in Czech

How do you say survive in Czech?

Examples survive in Czech examples

How do I translate survive into Czech?

Simple sentences

Vampires must drink blood to survive.
Upíři musí píti krev, aby přežili.
Vampires must drink blood to survive.
Upíři musí pít pro přežití krev.
We won't be able to survive without your help.
Nedokážeme přežít bez vaší pomoci.
Mankind has to change its behaviour to survive.
Lidstvo musí změnit své chování, aby přežilo.
Some firms are struggling to survive.
Některé firmy bojují o přežití.

Movie subtitles

More importantly, how did you survive?
Zajímavější ale je, jak jsi přežila?
It seems unimaginable because life, or the building blocks of life, would have had to survive an impact with our planet.
Zdá se nepředstavitelné, že by život, nebo stavební kameny života, mohli přežít srážku s naší planetou.
With the vertical gun loaded and the impact chamber set, it's time to test and see if the organic material laced onto the projectile can survive a high-speed impact.
S nabitou vertikální zbraní a danou dopadovou komorou, je čas otestovat a zjistit, jestli organický materiál přichycený na projektilu může přežít vysokorychlostní náraz.
I have to know what's out there in order to protect myself and survive.
Musím vědět, co tam venku je, abych se mohla ochránit a přežít.
How did that Miss survive?
Jak to slečna mohla přežít?
When you end up at the worst level of hell, as your spirit is destroyed, memories of people cannot survive.
Když bude tvoje duše zničena a skončíš v tom nejhorším pekle, tak nemůžou přežít ani vzpomínky.
Come on, seriously. I-I-I won't survive.
Ale vážně, nepřežiju tam.
You always survive.
Ty přežiješ vždycky.
The only way we're going to survive is by getting out of here, now!
Jediný způsob, jak přežít, je vypadnout odtud a to hodně rychle!
Your answer. quick - they can survive but a few moments!
Pospěš si, mohou přežít, ale jen chvíli.
She won't survive over there.
Ona tam umře!
If the survival of the fittest is right. he may be the fitter, but he isn't going to survive.
Možná, že je schopný, ale nepřežije.
You should've brought four at least, as this one won't survive till dinner.
Vy jste měl přivézt nejmíň čtyry. Poněvadž tenhle do večera nevydrží.
A chance to survive so he'll come after us again.
Šanci přežít, on za námi znovu přijde.

News and current affairs

Perhaps that is why mankind has so far managed to survive.
Snad proto se lidstvu dosud daří přežít.
A logical corollary of the criteria set forth by Kenen and Obstfeld, and even of Mundell's labor-mobility criterion, is that currency unions cannot survive without political legitimacy, most likely involving region-wide popular elections.
Logickým důsledkem kritérií stanovených Kenenem a Obstfeldem, ba i Mundellova kritéria mobility pracovní sil je, že měnové unie nemohou přežít bez politické legitimity, která nejspíš zahrnuje i všeobecné volby napříč regionem.
A violent conflict in the past may survive as a war of memories in the present, as can be observed in the current dispute between China and South Korea on one side, and Japan on the other.
Násilný konflikt v minulosti může přežívat jako válka vzpomínek v současnosti, jak lze pozorovat na současném sporu mezi Čínou a Jižní Koreou na jedné straně a Japonskem na straně druhé.
The reformers believe that such reforms are the only way for Saudi Arabia to survive the threat of violence, instability, and national fragmentation that is looming on its horizon.
Reformátoři se domnívají, že takové reformy jsou jediným způsobem, jak může Saúdská Arábie přežít hrozbu násilí, nestability a rozdrobení státu, která se rýsuje na obzoru.
Authoritarian party-states, such as China and Vietnam, survive, but not through commitment to communism.
Autoritářské státy jedné strany, třeba Čína a Vietnam, sice přežívají, ale nikoli díky oddanosti komunismu.
Indeed, if the eurozone is to survive, the northern countries will have to continue to help the periphery with new loans until access to private markets is restored.
Vždyť -li eurozóna přežít, země na severu budou muset vytrvat v pomoci periferii novými půjčkami, dokud opět nezíská přístup na soukromé trhy.
For meaningful burden-sharing to work, however, eurozone leaders must stop dreaming that the single currency can survive another 20 or 30 years without much greater political union.
Aby však smysluplné sdílení břemene fungovalo, lídři eurozóny musí přestat snít o tom, že jednotná měna dokáže přežít dalších 20 30 let bez výrazně těsnější politické unie.
Nevertheless, much tighter constraints, with serious and enforceable penalties, must be placed on permissible budget positions and their transparency if the euro is to survive.
Nicméně, -li euro přežít, je nezbytné zavést mnohem přísnější mantinely pro dovolené rozpočtové pozice a jejich transparentnost a doprovodit je seriózními a vymahatelnými sankcemi.
And it can survive.
A euro přežít může.
But, if the eurozone is to survive and prosper beyond the current crisis, it will also need comprehensive structural reforms to boost internal labor mobility and defuse the pressures caused by economic adjustment among nations and regions.
-li ale eurozóna přežít a po odeznění nynější krize prosperovat, bude rovněž potřebovat komplexní strukturální reformy, které posílí její vnitřní mobilitu pracovních sil a zmírní tlaky vyvolané ekonomickou korekcí mezi státy a regiony.
To judge by the opinion polls, Cameron's best hope is to win more parliamentary seats than Labour and try to form a minority government, which could survive as long as the other parties failed to unite against it.
Soudě podle výzkumů veřejného mínění je Cameronovou největší nadějí získat víc parlamentních křesel než Labouristická strana a pokusit se vytvořit menšinovou vládu, která by přežívala tak dlouho, dokud by se ostatní strany nesjednotily proti .
The companies that will be best placed to survive will be those that took the proper precautions to avoid being run off the road.
K přežití budou nejlépe uzpůsobené ty firmy, které přijmou dostatečná opatření, aby je druzí nesmetli ze silnice.
Can Italy Survive Berlusconi?
Přežije Itálie Berlusconiho?
Can the G-8 Survive St. Petersburg?
Může skupina G8 přežít Sankt Peterburg?

Are you looking for...?