vzdorovat Czech
Translation vzdorovat translation
How do I translate vzdorovat from Czech into English?
Synonyms vzdorovat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as vzdorovat?
vzdorovat Czech » Czech
Conjugation vzdorovat conjugation
How do you conjugate vzdorovat in Czech?
vzdorovat · verb
Present já vzdoruji
Singular
1st person já vzdoruji já vzdoruju
2nd person ty vzdoruješ
3rd person on/ona/ono vzdoruje
Plural
1st person my vzdorujeme
2nd person vy vzdorujete
3rd person oni/ony/ona vzdorují oni/ony/ona vzdorujou
Polite form of address
2nd person vy vzdorujete
Future já budu vzdorovat
Singular
1st person já budu vzdorovat
2nd person ty budeš vzdorovat
3rd person on/ona/ono bude vzdorovat
Plural
1st person my budeme vzdorovat
2nd person vy budete vzdorovat
3rd person oni/ony/ona budou vzdorovat
Polite form of address
2nd person vy budete vzdorovat
Past já jsem vzdoroval
Masculine animate gender já jsem vzdoroval
Singular
1st person já jsem vzdoroval · vzdoroval jsem
2nd person ty jsi vzdoroval · vzdoroval jsi tys vzdoroval · vzdorovals
3rd person on vzdoroval
Plural
1st person my jsme vzdorovali · vzdorovali jsme
2nd person vy jste vzdorovali · vzdorovali jste
3rd person oni vzdorovali
Polite form of address
2nd person vy jste vzdoroval · vzdoroval jste
Masculine inanimate gender já jsem vzdoroval
Singular
1st person já jsem vzdoroval · vzdoroval jsem
2nd person ty jsi vzdoroval · vzdoroval jsi tys vzdoroval · vzdorovals
3rd person on vzdoroval
Plural
1st person my jsme vzdorovaly · vzdorovaly jsme
2nd person vy jste vzdorovaly · vzdorovaly jste
3rd person ony vzdorovaly
Polite form of address
2nd person vy jste vzdoroval · vzdoroval jste
Feminine gender já jsem vzdorovala
Singular
1st person já jsem vzdorovala · vzdorovala jsem
2nd person ty jsi vzdorovala · vzdorovala jsi tys vzdorovala · vzdorovalas
3rd person ona vzdorovala
Plural
1st person my jsme vzdorovaly · vzdorovaly jsme
2nd person vy jste vzdorovaly · vzdorovaly jste
3rd person ony vzdorovaly
Polite form of address
2nd person vy jste vzdorovala · vzdorovala jste
Neuter gender já jsem vzdorovalo
Singular
1st person já jsem vzdorovalo · vzdorovalo jsem
2nd person ty jsi vzdorovalo · vzdorovalo jsi tys vzdorovalo · vzdorovalos
3rd person ono vzdorovalo
Plural
1st person my jsme vzdorovala · vzdorovala jsme
2nd person vy jste vzdorovala · vzdorovala jste
3rd person ona vzdorovala
Polite form of address
2nd person vy jste vzdorovalo · vzdorovalo jste
Conditional já bych vzdoroval
Masculine animate gender já bych vzdoroval
Singular
1st person já bych vzdoroval · vzdoroval bych
2nd person ty bys vzdoroval · vzdoroval bys
3rd person on by vzdoroval · vzdoroval by
Plural
1st person my bychom vzdorovali · vzdorovali bychom
2nd person vy byste vzdorovali · vzdorovali byste
3rd person oni by vzdorovali · vzdorovali by
Polite form of address
2nd person vy byste vzdoroval · vzdoroval byste
Masculine inanimate gender já bych vzdoroval
Singular
1st person já bych vzdoroval · vzdoroval bych
2nd person ty bys vzdoroval · vzdoroval bys
3rd person on by vzdoroval · vzdoroval by
Plural
1st person my bychom vzdorovaly · vzdorovaly bychom
2nd person vy byste vzdorovaly · vzdorovaly byste
3rd person ony by vzdorovaly · vzdorovaly by
Polite form of address
2nd person vy byste vzdoroval · vzdoroval byste
Feminine gender já bych vzdorovala
Singular
1st person já bych vzdorovala · vzdorovala bych
2nd person ty bys vzdorovala · vzdorovala bys
3rd person ona by vzdorovala · vzdorovala by
Plural
1st person my bychom vzdorovaly · vzdorovaly bychom
2nd person vy byste vzdorovaly · vzdorovaly byste
3rd person ony by vzdorovaly · vzdorovaly by
Polite form of address
2nd person vy byste vzdorovala · vzdorovala byste
Neuter gender já bych vzdorovalo
Singular
1st person já bych vzdorovalo · vzdorovalo bych
2nd person ty bys vzdorovalo · vzdorovalo bys
3rd person ono by vzdorovalo · vzdorovalo by
Plural
1st person my bychom vzdorovala · vzdorovala bychom
2nd person vy byste vzdorovala · vzdorovala byste
3rd person ona by vzdorovala · vzdorovala by
Polite form of address
2nd person vy byste vzdorovalo · vzdorovalo byste
Imperative vzdoruj!
ty vzdoruj!
my vzdorujme!
vy vzdorujte!
Examples vzdorovat examples
How do I use vzdorovat in a sentence?
Movie subtitles
Uvidíme, jestli bude mít lid odvahu vzdorovat mé vůli.
Nevertheless, I want to see if the people have the courage to defy my will!
Říkal jsem, že mi není radno vzdorovat.
I told you i was a bad man to be up against.
Vy se odvažujete jí vzdorovat?
You dare defy it?
Ten roztomilý domeček pro panenky tu bude stát aspoň rok a lidé začnou přemýšlet, co si mohou dovolit. Vzdorovat finančnímu rádci, jehož jméno je Oppenheimer.
It will stand there like that for a whole year, so people will start to think whether they can afford to resist the Financial Advisor, even if his name is Oppenheimer.
Lidé musí být konfrontováni silou, neodváží vzdorovat.
The people must be confronted by a force they won't dare resist.
Chcete, abych vám pomohol dostat ho k jeho lidem, aby mohl vraždit a vzdorovat vládě?
Take him back so that he can kill more people and defy the authorities?
Konvenci se nedá vzdorovat.
You can't defy convention.
Nemohu dále vzdorovat.
I've tried to fight it, but I can't.
Ďábel musí být, aby nás pokoušel a dával nám šanci vybrat si hřích nebo mu vzdorovat.
The devil must be there or us to have a chance to choose sin or resist it.
Budete-li mu neustále vzdorovat, všechny nás zabije.
You are going to get us all killed if you keep on antagonizing him.
Napoleonova představa o míru je, že nikdo proti němu nesmí mít připomínky, nebo mu vzdorovat.
Napoleon's idea of peace is no one should mention or oppose him.
Toto je příběh Ulyssea, který se odvážil vzdorovat Bohu pokračující v cestě na Ithaku, ke svému domovu kde ho jeho manželka Pénelopé čeká. a čeká.
Go now. Euryclea! Euryclea!
Nemůžeš vzdorovat moci jeho Boha.
You cannot resist the power of his god!
Opovážil ses vzdorovat králi!
You have dared to defy a king!
News and current affairs
Přestože veřejně bude Pákistán požadavku vzdorovat, skrytě by s montáží kamer a rozličných snímačů do svých jaderných zařízení mohl souhlasit.
For the moment, the efforts of some Pakistani bomb-makers to peddle nuclear secrets appear to have been stymied.
Hansen přislíbil, že během události, která se propagovala jako celosvětově největší protest proti změně klimatu formou přímé akce, bude vzdorovat zatčení.
Hansen promised to brave arrest at what was billed as the world's largest direct-action climate change protest.
Vzdorovat zatčení za doprovodu hollywoodských hvězd je odváděním pozornosti.
Braving arrest with Hollywood stars is a diversion.
Všechny vlády zjistí, že jsou vystaveny novému typu ohrožení, jemuž bude těžké vzdorovat.
All governments will find themselves exposed to a new type of threat that will be difficult to counter.
Když se politici snaží vzdorovat železným zákonům ekonomie, prohrají.
When politicians try to fight the iron laws of economics, they lose.
Itálie se pokouší vzdorovat hospodářskému smršťování zvyšováním veřejného dluhu.
Italy has tried to counteract the economic contraction by increasing its public debt.
Jako pravicový nacionalista cítí Abe nutkání vzdorovat nadvládě Číny, byť prozatím jen rétoricky.
As a right-wing nationalist, Abe feels compelled to resist the dominance of China, if only rhetorically for the time being.
Společně s Ruskem podpořila Sýrii v Radě bezpečnosti OSN a nedávno se zjistilo, že Írán pomáhal Sýrii vzdorovat mezinárodním sankcím tím, že jí poskytl tanker na transport ropy ze Sýrie do jedné státní čínské firmy.
Along with Russia, China has backed Syria in the Security Council, and it was recently revealed that Iran helped Syria to defy international sanctions by providing a ship to transport oil from Syria to a state-owned company in China.
Východoasijské vlády si tehdy uvědomovaly, že politiky MMF povedou k hlubším poklesům, ale nedokázaly jim vzdorovat.
East Asia's governments knew then that the IMF's policies would deepen their downturns, but they were helpless to resist.
Vlády se mohou snažit pádu dolaru vzdorovat, ale v dnešním světě hlubokých a pohyblivých kapitálových trhů se jim to nebude dařit napořád, a to ani v Asii.
Governments may try to resist the fall of the dollar, but in today's world of deep and fluid capital markets, they will not succeed indefinitely, even in Asia.
Takovým nehoráznostem se musí vzdorovat, než se další lidé jako Cavallo a Hausmann stanou terčem výhrůžek - a než se tato nemoc rozšíří do Severní Ameriky a do Evropy.
Such outrages must be resisted, before more people like Cavallo and Hausmann are threatened - and before the disease spreads to North America and Europe.
Politickým a vojenským vládcům se daří stavět islámské duchovní na stranu odporu vůči náboženským reformám a umlčovat každého, kdo se jim opováží vzdorovat.
Political and military rulers have managed to rally Islamic clerics behind opposition to religious reform, silencing anyone who dared to defy them.
Není divu, že se banky snaží reformě vzdorovat.
It is no surprise that the banks have tried to resist reform.
Výzva, jíž pravoslaví čelí, však zdůrazňuje tři možnosti, jež dnes náboženské obce mají: pluralismu vzdorovat, vzdálit se mu nebo se zapojit.
But the challenge facing Orthodoxy underscores the three options that all contemporary religious communities now face: to resist pluralism, to withdraw from it, or to engage with it.
Are you looking for...?
vzdoroval |
vzdorovitý |
vzdorovitě |
vzdorování |
vzdorovitost |
vzdoropapež |
vzdoruje |
vzdorující |
vzdorný |
vzdorně |
vzdor |
vzdorující korozi