English | German | Russian | Czech

tolerate English

Translation tolerate in Czech

How do you say tolerate in Czech?

tolerate English » Czech

tolerovat snášet vydržet strpět snést

Examples tolerate in Czech examples

How do I translate tolerate into Czech?

Simple sentences

There is a limit to how much one can tolerate.
To, co člověk vydrží, své hranice.
I won't tolerate it.
To nebudu tolerovat.
I won't tolerate it.
To si nenechám líbit.
I won't tolerate it.
To jen tak nenechám.
Tom said that he would not tolerate any animals in his flat.
Tom řekl, že v bytě žádná zvířata nestrpí.
Everyone knows that Tom won't tolerate it.
Všichni , že Tom si to nenechá líbit.
I tolerate cold better than heat.
Snáším lépe zimu, nežli vedro.

Movie subtitles

I tolerate your playmates, but do they have to be here in the morning?
Toleruju ti ty tvé husičky, ale musejí tu být i ráno?
I cannot tolerate this any longer.
se na to nemůžu dívat.
That kind of noise Jim don't tolerate.
Tento druh povyku Jim dál nesnesl.
I won't tolerate that!
On jmenoval. To si nenechám líbit.
Cannot tolerate your behavior!
Špelec: Jak ty se chováš ke mně, to se nedá.
You are making me ridiculous, and that I will not tolerate.
Zesměšňuješ , a to nebudu tolerovat.
The court wishes to warn those present it will tolerate no disturbances.
Soud varuje všechny přítomné, že nestrpí žádné vyrušování.
The army does not make mistakes, Picquart and it will not tolerate civilian criticism.
Armáda nedělá chyby, Picquarte a nebude tolerovat kritiku od nějakého civila!
I cannot tolerate in silence these accusations that the law was violated by court-martial officers who shed their blood on the battlefields of France while others stab her in the back.
Nemohu klidně tolerovat tato obvinění, že zákon byl porušen důstojníky vojenského soudu, kteří prolévali krev na bojištích Francie zatímco jiní ji bodali do zad.
I shall not tolerate this insult to justice.
Nebudu tolerovat takové urážky spravedlnosti.
And I will not tolerate the partiality of this court!
A nebudu tolerovat zaujatost tohoto soudu!
Did all the ladies tolerate that?
Zuzana: A řekněte mi, to si všechny ty dámy nechaly jen tak líbit?
How can you, a gentlewoman, tolerate him under your roof?
Jak ho dáma jako ty může snést pod svou střechou?
Am I to tolerate insults to the South?
Mám snad snášet urážky mířené proti Jihu?

News and current affairs

Some Europeans worry that the constitution will enable courts to carry the integration process further and faster than public opinion in member states will tolerate.
Někteří Evropané se obávají, že ústava umožní soudům dovést integrační proces dále a rychleji, než bude veřejné mínění ve členských státech tolerovat.
The British government will not tolerate another jamboree.
Britská vláda další mecheche nestrpí.
And a third unsettled issue is how long Israel or the US will tolerate Iranian efforts before striking militarily.
A třetí nevyřešenou otázkou je, jak dlouho budou Izrael nebo USA tolerovat íránské úsilí, než na Teherán vojensky zaútočí.
At Fukushima, the reactors withstood a magnitude 9.0 earthquake - far more powerful than they were designed to tolerate.
Ve Fukušimě odolaly reaktory zemětřesení o síle 9,0 stupňů Richterovy škály - to je mnohem více, než na kolik byly projektovány.
There is also a deeper point in this contrast: our societies tolerate inequalities because they are viewed to be socially useful; it is the price we pay for having incentives that motivate people to act in ways that promote societal well-being.
Tento kontrast i hlubší pointu: naše společnosti tolerují nerovnosti proto, že jsou pokládány za společensky přínosné; jde prý o cenu, již platíme za to, že máme pobídky motivující lidi, aby jednali způsoby, které přinášejí společenské blaho.
But this time the soldiers have remained in their barracks, for the simple reason that an awakened populace, an active civil society, and a free and vibrant media would not tolerate another venture into politics by the army.
Tentokrát ovšem vojáci zůstali v kasárnách, a to z jednoduchého důvodu: probuzené obyvatelstvo, aktivní občanská společnost a svobodná a pulzující média by další armádní zásah do politiky nestrpěly.
While true, it is not clear that a willingness to tolerate the freedom of others, which democracy requires, is equally widespread.
To je sice pravda, není ale jasné, zda stejně všeobecná je ochota tolerovat svobodu ostatních, jíž je v demokracii zapotřebí.
Democratic countries cannot tolerate large scale violation of human rights, and are liable to be drawn into local conflicts.
Demokratické země nemohou tolerovat rozsáhlé porušování lidských práv a je jejich povinností nechat se vtáhnout do místních konfliktů.
On the one hand, the more we spend on anti-terrorism measures (and the more inconvenience we are willing to tolerate), the safer we feel.
Na jedné straně platí, že čím víc utratíme za protiteroristická opatření (a čím víc nepříjemností jsme ochotni snášet), tím bezpečněji se cítíme.
And both Xi and Li have indicated the government's willingness to tolerate slower GDP growth in the short term for the sake of building a stronger, more sustainable economy.
Si a Li navíc naznačili ochotu vlády tolerovat krátkodobě v zájmu vybudování silnější a trvaleji udržitelné ekonomiky pomalejší růst HDP.
Xi expressed his unwillingness to tolerate any unruly behavior - particularly concerning nuclear weapons - by the country's unpredictable rulers.
Prezident Si dal najevo neochotu tolerovat jakékoliv svévolné chování - zejména v otázce jaderných zbraní - ze strany nevyzpytatelných severokorejských vládců.
They will not get to discuss the protection of citizen's rights, relaxation of harsh media controls, the rights of peasants to migrate or take up jobs in the cities, or whether to tolerate workers who organize independent unions.
Nedostanou se k diskusi o ochraně občanských práv, uvolnění přísné regulace médií, právech zemědělců přestěhovat se nebo začít pracovat ve městě ani k diskusi o tom, zda dělníkům povolit zakládání nezávislých odborů.
Moreover, WTO membership will not only prevent backsliding but will raise fundamental questions about national sovereignty and powerful debates about the amount of foreign engagement China is willing to tolerate.
Členství ve WTO nejenže nedovolí návrat k minulosti, ale navíc vyvolá elementární otázky o státní suverenitě a bouřlivou diskusi o tom, kolik zahraničních aktivit bude Čína na svém území tolerovat.
But neither should we tolerate its attempts to scare policy-makers rather than inform them.
Jenže zároveň bychom neměli tolerovat snahy politické lídry raději vyděsit než informovat.

Are you looking for...?