English | German | Russian | Czech

go Czech

Meaning go meaning

What does go mean in Czech?

go

stolní hra s kameny pro dva hráče, rozšířená především v Asii

Translation go translation

How do I translate go from Czech into English?

go Czech » English

go

Go Czech » English

Go

Synonyms go synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as go?

go Czech » Czech

původem z Japonska

Examples go examples

How do I use go in a sentence?

Movie subtitles

Musíš tam nakráčet a You gotta go in there říct Oliverovi, že jsi schopná klidně odejít.
You gotta go in there, tell Oliver that you are willing to walk away.
Here you go sir.
Here you go sir.
Have a sup of that. Go on.
Have a sup of that.
Here we go.
Here we go.
There we go.
There we go. Go on.
Go on.
Sod it.
Let me go.
Let me go.
Go mají pěkné sólo.
Nice break coming up, a kid on drums.
I know your words will not go unheeded by the people of this country.
I know your words will not go unheeded by the people of this country.
Are there any airplanes today that can go 250 miles an hour?
Are there any airplanes today that can go 250 miles an hour?
Prostě ho naučím hru Go.
I'm simply going to teach him the game of Go.
Myslí si, že jeho pověst jako mistra v Go mu umožňuje mnou opovrhovat?
Does he think his reputation as a Go master allows him to scorn me?!
Kokingo bude dneska hrát s otcem Go.
Kokingo will play Go with Father today.
Rychle běž a řekni madam Miyaji že Kokingo, dotčen svou porážkou v Go okamžitě odjel dále studovat do Kjóta a Ósaky.
Go quickly and tell the Lady Miyaji that Kokingo, mortified by his defeat at Go has left immediately to study further in Kyoto and Osaka.

go English

Translation go in Czech

How do you say go in Czech?

Go English » Czech

Go

Examples go in Czech examples

How do I translate go into Czech?

Simple sentences

I have to go to sleep.
Musím jít spát.
Why don't we go home?
Proč nejdeme domů?
I don't want to go to school.
Nechci jít do školy.
I don't want to go to school.
Nechci chodit do školy.
You are not old enough to go swimming by yourself.
Nejsi dost starý na to, aby jsi šel plavat sám.
You don't go to school on Sunday, do you?
V neděli do školy nechodíte, že?
You must go home at once.
Musíš ihned jít domů.
You must go to bed now.
Musíš teď jít spát.
How often do you go abroad?
Jak často jezdíš do ciziny?
How often do you go abroad?
Jak často jezdíš do zahraničí?
Since you have a cold, you must not go out.
Protože jsi nastydlý, nesmíš jít ven.
I'll go with you as far as the bridge.
Půjdu s tebou k mostu.
I'll go with you as far as the bridge.
Půjdu s vámi k mostu.
I don't wanna go back.
Vracet se nechci.

Movie subtitles

I'll make a lot of money. And go to Korea.
Vydělám hodně peněz a vrátím se do Koreje.
I'll go and place you in luxury.
Zajistím ti lepší život!
Then go! I won't stop you.
Tak dotoho.
Just go to sleep. If you don't want to die.
Spi, jestli nechceš zmrznout.
Well, we have to go there and see? but I'll be a good match for a husband.
To musíš posoudit ty, ale na roli manžela se docela hodím.
Let's go, mother.
Pojďme, mami.
Let's go. I can't give you my heart, but I can give you food.
Pojďte dál, nemůžu opětovat vaše city, ale můžu vám nabídnout jídlo.
Let's go.
Pojďme dovnitř.
I'll make a lot of money, and go back to Korea.
Vydělám spoustu peněz a vrátím se do Koreje.
I'll go there and place you in riches.
Vrátím se a zajistím ti dobrý život.
Let go of her hand.
Pusť ji.
Go back and do your dance.
Vrať se ke svýmu tanci.
You can't let go?
Pusť její ruku!
Let go of her hand.
Pusť její ruku!

News and current affairs

The fact that the man was black might or might not have made the cop go for his handcuffs even sooner than he might normally have done.
Skutečnost, že onen muž byl černoch, mohla i nemusela policistu přimět, aby vytáhl pouta dříve, než by to učinil za normálních okolností.
Meanwhile, a billion people go hungry each day.
Mezitím den co den miliarda lidí hladoví.
In the absence of Communist Party control, these security officers betrayed their corporate ethic and engaged in horse-trading, applying force when a trade did not go well.
Při absenci kontroly komunistické strany zradili tito bezpečnostní činitelé profesní etiku a zapojili se do koňských handlů, přičemž neváhali použít sílu, když nějaký obchod neprobíhal dobře.
But if your instincts betray you, you go back to even deeper ones.
Pokud vás však zradí instinkty, uchýlíte se k instinktům ještě hlubším.
Abbas is now setting his sights on Europe, and would ask Turkey to serve as a go-between.
Abbás nyní obrací pohled na Evropu a hodlá požádat Turecko, aby působilo jako prostředník.
But that process has a long way to go.
však před sebou ještě dlouhou cestu.
The national reservations must be go, and a joint strategy for success must be adopted, including a massive increase in civilian and military aid for Afghanistan, if the country is to be prevented from descending into the same abyss as Iraq.
-li se zabránit propadu země do téže propasti jako Irák, je třeba odstranit národní výhrady a přijmout jednotnou strategii pro dosažení úspěchu, včetně zvýšení civilní i vojenské pomoci Afghánistánu.
Therefore, security and development must go hand in hand.
Bezpečnost a rozvoj tedy musí postupovat ruku v ruce.
The world needs a united continent, ready to go into action.
Svět potřebuje sjednocený kontinent, který je připraven k akci.
Such campaigns go hand-in-hand with expanded farming, because sellers of these foods prefer nearby growers - even if these growers increasingly live in the city.
Takové kampaně jdou ruku v ruce s expanzí zemědělství, neboť prodejci těchto potravin dávají přednost blízkým pěstitelům - i když tito pěstitelé čím dál častěji žijí ve městech.
In both cases, it takes a lot of blind faith to go from one to the other.
V obou případech mezi nimi stojí hromada slepé víry.
How can you go home again if the sea has been sucked down a vast drain that opened up beneath it, emptying it who knows where, into a void?
Jak se můžeš znovu vrátit domů, když moře vysála obrovská výlevka, která se pod ním otevřela, a vyprázdnila ho kdovíkam, někam do prázdna?
Without the ability to go overseas, we cannot learn.
Bez možnosti vycestovat se nemůžeme vzdělávat.
But my hope is still to go abroad, learn skills, and return to help others here.
Stále však doufám, že se dostanu do ciziny, získám kvalifikace a vrátím se, abych tu pomáhal ostatním.