setrvat Czech
Meaning setrvat meaning
What does setrvat mean in Czech?
Translation setrvat translation
How do I translate setrvat from Czech into English?
Synonyms setrvat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as setrvat?
Conjugation setrvat conjugation
How do you conjugate setrvat in Czech?
setrvat · verb
Future já setrvám
Singular
1st person já setrvám
2nd person ty setrváš
3rd person on/ona/ono setrvá
Plural
1st person my setrváme
2nd person vy setrváte
3rd person oni/ony/ona setrvají
Polite form of address
2nd person vy setrváte
Past já jsem setrval
Masculine animate gender já jsem setrval
Singular
1st person já jsem setrval · setrval jsem
2nd person ty jsi setrval · setrval jsi tys setrval · setrvals
3rd person on setrval
Plural
1st person my jsme setrvali · setrvali jsme
2nd person vy jste setrvali · setrvali jste
3rd person oni setrvali
Polite form of address
2nd person vy jste setrval · setrval jste
Masculine inanimate gender já jsem setrval
Singular
1st person já jsem setrval · setrval jsem
2nd person ty jsi setrval · setrval jsi tys setrval · setrvals
3rd person on setrval
Plural
1st person my jsme setrvaly · setrvaly jsme
2nd person vy jste setrvaly · setrvaly jste
3rd person ony setrvaly
Polite form of address
2nd person vy jste setrval · setrval jste
Feminine gender já jsem setrvala
Singular
1st person já jsem setrvala · setrvala jsem
2nd person ty jsi setrvala · setrvala jsi tys setrvala · setrvalas
3rd person ona setrvala
Plural
1st person my jsme setrvaly · setrvaly jsme
2nd person vy jste setrvaly · setrvaly jste
3rd person ony setrvaly
Polite form of address
2nd person vy jste setrvala · setrvala jste
Neuter gender já jsem setrvalo
Singular
1st person já jsem setrvalo · setrvalo jsem
2nd person ty jsi setrvalo · setrvalo jsi tys setrvalo · setrvalos
3rd person ono setrvalo
Plural
1st person my jsme setrvala · setrvala jsme
2nd person vy jste setrvala · setrvala jste
3rd person ona setrvala
Polite form of address
2nd person vy jste setrvalo · setrvalo jste
Conditional já bych setrval
Masculine animate gender já bych setrval
Singular
1st person já bych setrval · setrval bych
2nd person ty bys setrval · setrval bys
3rd person on by setrval · setrval by
Plural
1st person my bychom setrvali · setrvali bychom
2nd person vy byste setrvali · setrvali byste
3rd person oni by setrvali · setrvali by
Polite form of address
2nd person vy byste setrval · setrval byste
Masculine inanimate gender já bych setrval
Singular
1st person já bych setrval · setrval bych
2nd person ty bys setrval · setrval bys
3rd person on by setrval · setrval by
Plural
1st person my bychom setrvaly · setrvaly bychom
2nd person vy byste setrvaly · setrvaly byste
3rd person ony by setrvaly · setrvaly by
Polite form of address
2nd person vy byste setrval · setrval byste
Feminine gender já bych setrvala
Singular
1st person já bych setrvala · setrvala bych
2nd person ty bys setrvala · setrvala bys
3rd person ona by setrvala · setrvala by
Plural
1st person my bychom setrvaly · setrvaly bychom
2nd person vy byste setrvaly · setrvaly byste
3rd person ony by setrvaly · setrvaly by
Polite form of address
2nd person vy byste setrvala · setrvala byste
Neuter gender já bych setrvalo
Singular
1st person já bych setrvalo · setrvalo bych
2nd person ty bys setrvalo · setrvalo bys
3rd person ono by setrvalo · setrvalo by
Plural
1st person my bychom setrvala · setrvala bychom
2nd person vy byste setrvala · setrvala byste
3rd person ona by setrvala · setrvala by
Polite form of address
2nd person vy byste setrvalo · setrvalo byste
Imperative setrvej!
ty setrvej!
my setrvejme!
vy setrvejte!
Examples setrvat examples
How do I use setrvat in a sentence?
Simple sentences
Můžete tam setrvat jen po omezenou dobu.
You can stay there only for so long.
Nemohla se rozhodnout, jestli má v tom vztahu setrvat.
She couldn't decide whether to stay in that relationship.
Movie subtitles
Nemám žádný důvod setrvat.
I had no intention of staying.
Nemohu dlouho setrvat.
Brief let me be.
Bál jsem se, že mne obviní z chyby, již jsem neučinil. Povinnost by mi pak bránila setrvat v mlčenlivosti.
For two days, I'd feared being accused of something I hadn't done. and honesty would have forbidden me to remain silent.
Snažím se zjistit, jestli podporučík Keith hodlá setrvat na palubě.
I'm trying to find out if Ensign Keith wants to stay on board.
Jsem nucen se vás zeptat, zda hodláte setrvat jako vedoucí Rocket Group?
They compel me to ask have you a conscientious objection to remaining as the head of Rocket Group?
Pokud hodláte ve Francii setrvat, budete si muset vybrat.
If you intend to stay in France you will have to choose.
Oba máme důvod zde setrvat, El Akire.
We both have reasons for being here, El Akir.
Zastavit a setrvat v pozici.
All stop. Hold position.
Mám odnést Herkula do podsvětní říše k Plutonovi, kde má setrvat po stovku let.
I am to convey Hercules to the underworld kingdom of Pluto where he is to remain for a hundred years.
Paní učitelko, schovejte absolventský oblek, neboť hodlám setrvat v nejnižším ročníku, na neurčito.
Well, teacher, don't start pressing' your dress for my graduation. 'Cause I intend to stay in my own low class, indefinitely.
Hodně jsem nad tím přemýšlela, a rozhodla jsem se v tom manželství setrvat.
No matter what she's done in the past, hon, she came back. And she came back because she loves you.
Ne, pokud jsme chtěli setrvat v lůně nejrychleji rostoucí církve na světě.
Not if we're going to remain members of the fastest-growing religion in the world.
My sami vyhražujem si se stovkou rytířů vždy měsíc s vámi střídavě setrvat.
Ourself by monthly course, with reservation of one hundred knights, by you to be sustained, shall our abode make with you by due turn.
Za jakýchkoli okolností musíte setrvat, jinak se dohoda ruší.
No, excuse will avail. Not a sickness, business, anything else. Here you will remain or else lose your ability.
News and current affairs
To by mohlo být schůdné, poněvadž liberální demokraté a Skotská národní strana mohou pokládat za přínosné, když umožní slabé konzervativní vládě setrvat alespoň chvíli u moci.
This might be possible, because the Liberal Democrats and Scottish Nationalist Party may see benefits in allowing a weak Conservative government to remain in power, at least for a while.
Mezi udržovacími správci by podle něj měli figurovat technokraté, vysloužilí vojenští důstojníci a soudci - a v úřadu by směli setrvat déle než ústavně povolených 90 dní.
The caretakers, he said, should include technocrats, retired military officers, and judges - and could remain in office longer than the constitutionally permitted 90 days.
Komunistické vládě se po událostech na náměstí Tchien-an-men podařilo setrvat u moci nejen díky hrubé síle.
The Communist government managed to stay in power after Tiananmen not just through brute force.
Na to moje zahraniční protějšky odpovídaly, že aféra již byla prozrazena, takže hrozba vydírání pominula, a Petraeus by proto měl setrvat v úřadu.
My foreign interlocutors replied that, with the affair now exposed, the blackmail threat has been removed, so Petraeus should stay in office.
Chtějí-li setrvat v boji proti mezinárodnímu terorismu, musí se evropstí politikové trochu přiučit od premiéra Blaira.
If they wish to stay the course in the struggle against international terrorism, European leaders must take a leaf or two from Blair's book.
Putin je však ambiciózní a - podobně jako další autokraté ve středoasijských státech - může setrvat u moci ještě desítky let.
But Putin is ambitious, and - like other autocrats in Central Asian nations - he may remain in power for decades to come.
Vláda musí setrvat na místě - a často musí uklízet nepořádek po těch, kdo na místě nesetrvali.
Government must stay put - and must often clean up the messes left behind by those who do not.
Jelikož Putin vytvořil přehnaně centralizovaný režim, který bez něj nemůže přežít, musí setrvat ve funkci prezidenta.
Since Putin has created an over-centralized regime that cannot survive without him, he has to stay as president.
Tito pracovníci se však obvykle rozhodnou setrvat v bohatých ekonomikách.
But these workers usually choose to remain in rich economies.
Are you looking for...?
setrvačka |
setrval |
setrvalý |
setrvale |
setrvat v |
setrvačný |
setrvat na |
setrvačník |
setrvalejší |
setrvačnost |
setrvačníkový |
setrvačná inflace