English | German | Russian | Czech

vydržovat Czech

Meaning vydržovat meaning

What does vydržovat mean in Czech?

vydržovat

dlouhodobě finančně podporovat někoho, kdo nepracuje, zejména svého sexuálního partnera  Rodiče jen horko těžko vydržovali svého syna na studiích.  Je to takový alfa samec - vydržuje si tři milenky, ale rozhodně se kvůli žádné z nich nerozvede.

Translation vydržovat translation

How do I translate vydržovat from Czech into English?

vydržovat Czech » English

sustain support

Synonyms vydržovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vydržovat?

vydržovat Czech » Czech

živit

Conjugation vydržovat conjugation

How do you conjugate vydržovat in Czech?

vydržovat · verb

Examples vydržovat examples

How do I use vydržovat in a sentence?

Simple sentences

Nemůžu si dovolit vydržovat auto.
I cannot afford to keep a car.

Movie subtitles

Pět let se necháte vydržovat touhle ženou.
You've lived off this woman for five years.
Budu vás vydržovat po zbytek svého života.
I'll keep you pickled for the rest of your life.
Nechávám se vydržovat od žen a podvádím při hře.
Money I get from women, and money I steal, cheating at cards.
Je to nutné, aby si tchán nemyslel, že jsi jenom chudák s titulem, co se nechá vydržovat.
It's a must so your father-in-law. won't think you're just a titled beatnik. sponging off your wife.
V zápisu se jednoznačně uvádí, že jste se nechala vydržovat muži.
In the records it states quite plainly that you made your living from the touch of men.
Nechám se někým vydržovat.
I'll let someone support me.
Mám to říct jasně? Dobře vím, co se o mně v okolí povídá, že se nechávám vydržovat ženskejma, ale mám čistý svědomí, živím se jako skladník.
I know what the neighbours say, that I pimp for a living, but that's a dirty lie, I work in a warehouse, that's all.
Řekni svému veliteli, ti platí víc, aby sis mohl vydržovat lepší milenku!
Tell your Leader to pay you enough for a fancy courtesan!
Jste zavázáni vydržovat ji celý život. i když zestárne a stane se třeba trochu neproduktivní.
You're obliged to keep her a whole lifetime. even when she's grown old and perhaps a trifle unproductive.
Nejdřív ses nechala vydržovat od otce, pak ode .
First you let father keep you, then me.
Můžete si ji dovolit vydržovat?
Can you afford to take her off my hands?
Tak to musíš vydržovat.
Why don't you support me?
Nebudu zde vydržovat budižkničemy.
I don't keep useless hands here.
Nebudu si vydržovat něco, co nečiní šťastným.
I will keep nothing near me that does not make me happy!

Are you looking for...?