spatřit Czech
Meaning spatřit meaning
What does spatřit mean in Czech?
Translation spatřit translation
How do I translate spatřit from Czech into English?
spatřit Czech » English
Synonyms spatřit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as spatřit?
spatřit Czech » Czech
Conjugation spatřit conjugation
How do you conjugate spatřit in Czech?
spatřit · verb
Future já spatřím
Singular
1st person já spatřím
2nd person ty spatříš
3rd person on/ona/ono spatří
Plural
1st person my spatříme
2nd person vy spatříte
3rd person oni/ony/ona spatří
Polite form of address
2nd person vy spatříte
Past já jsem spatřil
Masculine animate gender já jsem spatřil
Singular
1st person já jsem spatřil · spatřil jsem
2nd person ty jsi spatřil · spatřil jsi tys spatřil · spatřils
3rd person on spatřil
Plural
1st person my jsme spatřili · spatřili jsme
2nd person vy jste spatřili · spatřili jste
3rd person oni spatřili
Polite form of address
2nd person vy jste spatřil · spatřil jste
Masculine inanimate gender já jsem spatřil
Singular
1st person já jsem spatřil · spatřil jsem
2nd person ty jsi spatřil · spatřil jsi tys spatřil · spatřils
3rd person on spatřil
Plural
1st person my jsme spatřily · spatřily jsme
2nd person vy jste spatřily · spatřily jste
3rd person ony spatřily
Polite form of address
2nd person vy jste spatřil · spatřil jste
Feminine gender já jsem spatřila
Singular
1st person já jsem spatřila · spatřila jsem
2nd person ty jsi spatřila · spatřila jsi tys spatřila · spatřilas
3rd person ona spatřila
Plural
1st person my jsme spatřily · spatřily jsme
2nd person vy jste spatřily · spatřily jste
3rd person ony spatřily
Polite form of address
2nd person vy jste spatřila · spatřila jste
Neuter gender já jsem spatřilo
Singular
1st person já jsem spatřilo · spatřilo jsem
2nd person ty jsi spatřilo · spatřilo jsi tys spatřilo · spatřilos
3rd person ono spatřilo
Plural
1st person my jsme spatřila · spatřila jsme
2nd person vy jste spatřila · spatřila jste
3rd person ona spatřila
Polite form of address
2nd person vy jste spatřilo · spatřilo jste
Conditional já bych spatřil
Masculine animate gender já bych spatřil
Singular
1st person já bych spatřil · spatřil bych
2nd person ty bys spatřil · spatřil bys
3rd person on by spatřil · spatřil by
Plural
1st person my bychom spatřili · spatřili bychom
2nd person vy byste spatřili · spatřili byste
3rd person oni by spatřili · spatřili by
Polite form of address
2nd person vy byste spatřil · spatřil byste
Masculine inanimate gender já bych spatřil
Singular
1st person já bych spatřil · spatřil bych
2nd person ty bys spatřil · spatřil bys
3rd person on by spatřil · spatřil by
Plural
1st person my bychom spatřily · spatřily bychom
2nd person vy byste spatřily · spatřily byste
3rd person ony by spatřily · spatřily by
Polite form of address
2nd person vy byste spatřil · spatřil byste
Feminine gender já bych spatřila
Singular
1st person já bych spatřila · spatřila bych
2nd person ty bys spatřila · spatřila bys
3rd person ona by spatřila · spatřila by
Plural
1st person my bychom spatřily · spatřily bychom
2nd person vy byste spatřily · spatřily byste
3rd person ony by spatřily · spatřily by
Polite form of address
2nd person vy byste spatřila · spatřila byste
Neuter gender já bych spatřilo
Singular
1st person já bych spatřilo · spatřilo bych
2nd person ty bys spatřilo · spatřilo bys
3rd person ono by spatřilo · spatřilo by
Plural
1st person my bychom spatřila · spatřila bychom
2nd person vy byste spatřila · spatřila byste
3rd person ona by spatřila · spatřila by
Polite form of address
2nd person vy byste spatřilo · spatřilo byste
Imperative spatři!
ty spatři! spatř!
my spatřeme! spatřme!
vy spatřete! spatřte!
Examples spatřit examples
How do I use spatřit in a sentence?
Movie subtitles
Projížděje Francií, bylo mou jedinou touhou znovu ji spatřit. Ona však nepřišla na schůzku.
Passing through France, my only desire has been to see her, but she has not kept our rendez-vous.
Již by jej nemelo nikdy spatřit lidské oko!
It never should be seen again by human eyes!
Ještě dobře, že tvůj otec zemřel dřív, než mohl spatřit, jak rodinu popadlo šílenství.
It's a good thing your father passed away before he saw insanity ravaged the family.
Budete si muset pospíšit, pokud ho chcete ještě spatřit.
You'll have to go up soon if you want to see him again.
Už jsem tě nikdy nechtěl znovu spatřit.
I never wanted to see you again.
Toužím spatřit anglického krále.
I desire to see this English king.
Och, sire, kdyby jste ji mohl jen spatřit.
Oh, sire, if you could only have seen her.
Vůbec netoužím ji spatřit.
I'd not be seeing her anyway.
Zas mohu spatřit boží světlo.
I can see the light.
Sám jsem se rozhodl, že tato ohavná záležitost by měla spatřit světlo světa tak, aby Francie mohla konečně vědět všechno a vyjádřit svůj názor.
I alone decided that this abominable affair should see the light so that France might at last know all and voice her opinion.
Pouze myšlenka, že by měla v sobotu volno a mohl by ji opět spatřit mu dávala něco, na co se těšit.
Your petticoat's showing. A gentleman wouldn't have noticed.
Už nikdy v životě tě nechci znovu spatřit.
I never want to see you again as long as I live.
Hned další den bude umírat touhou tě spatřit.
Ignore the whole thing. The next day, they're dying to see you.
Je požehnáním tě spatřit, dítě.
Well, bless the sight of you, child!
News and current affairs
Uvažme mnohé indické a pákistánské Brity druhé generace, jež lze spatřit, jak v kvalitních oblecích a s laptopem v ruce létají do celého světa.
Consider the many second generation Indian and Pakistani Britons who are now seen in business suits carrying laptop computers and flying around the world.
Evropské vlády v posledním desetiletí promrhaly čas, kdy důležité reformy mohly spatřit světlo světa v mnohem menších porodních bolestech.
Europe's governments have wasted the last decade of boom, a time when serious reforms could have been embraced with relatively little pain.
Podobně platí, že papíroví draci se často zapletou do stromů a pokud byste vylezli na strom, abyste jej vymotali, mohli byste se podívat přes zeď k sousedovi a spatřit jeho ženu bez šátku, čímž byste zhřešili.
Similarly, kites get tangled in trees, and if you climb the tree to free it, you might look over your neighbor's wall and see a woman without her veil, which would put you in sin.
Nicméně za vřavou a skandály posledních několika dní lze letmo spatřit pozitivní signály.
Nevertheless, beneath the turmoil and scandal of the last few days, one can glimpse positive signs.
Jediné konkrétní výsledky obrovského přílivu peněz lze spatřit v ruských vilách na francouzské Riviéře, ve skandálu praní peněz v Bank of New York a v tajných švýcarských kontech kremelských úředníků.
The only concrete things to result from the vast inflow of money are to be found in Russian-owned villas on the French Riviera, a money-laundering scandal at the Bank of New York, and the secret Swiss accounts of Kremlin officials.
Holanďané, Němci a Dánové, kteří si nemohli koupit polské farmy a zmodernizovat je, budou na polský venkov přijíždět jako do disneylandu, do míst, kde lze dosud spatřit dávnou minulost.
Then, instead of buying Polish farms and modernizing them, Dutch and Germans and Danes and others will visit the farms as a type of rural Disneyland, a place where you see what the long-ago past was like.
Při zpětném ohlédnutí lze snadno spatřit důvod.
In retrospect, it is easy to see why.
Are you looking for...?
spatřit světlo světa |
spatřený |
spatially |
spat |
spathe |
spatula |
spattering |
spatial |
spatter |
spats |
spatra |
spationaut