vnímat Czech
Meaning vnímat meaning
What does vnímat mean in Czech?
vnímat
Translation vnímat translation
How do I translate vnímat from Czech into English?
vnímat Czech » English
Synonyms vnímat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as vnímat?
Conjugation vnímat conjugation
How do you conjugate vnímat in Czech?
vnímat · verb
Present já vnímám
Singular
1st person já vnímám
2nd person ty vnímáš
3rd person on/ona/ono vnímá
Plural
1st person my vnímáme
2nd person vy vnímáte
3rd person oni/ony/ona vnímají
Polite form of address
2nd person vy vnímáte
Future já budu vnímat
Singular
1st person já budu vnímat
2nd person ty budeš vnímat
3rd person on/ona/ono bude vnímat
Plural
1st person my budeme vnímat
2nd person vy budete vnímat
3rd person oni/ony/ona budou vnímat
Polite form of address
2nd person vy budete vnímat
Past já jsem vnímal
Masculine animate gender já jsem vnímal
Singular
1st person já jsem vnímal · vnímal jsem
2nd person ty jsi vnímal · vnímal jsi tys vnímal · vnímals
3rd person on vnímal
Plural
1st person my jsme vnímali · vnímali jsme
2nd person vy jste vnímali · vnímali jste
3rd person oni vnímali
Polite form of address
2nd person vy jste vnímal · vnímal jste
Masculine inanimate gender já jsem vnímal
Singular
1st person já jsem vnímal · vnímal jsem
2nd person ty jsi vnímal · vnímal jsi tys vnímal · vnímals
3rd person on vnímal
Plural
1st person my jsme vnímaly · vnímaly jsme
2nd person vy jste vnímaly · vnímaly jste
3rd person ony vnímaly
Polite form of address
2nd person vy jste vnímal · vnímal jste
Feminine gender já jsem vnímala
Singular
1st person já jsem vnímala · vnímala jsem
2nd person ty jsi vnímala · vnímala jsi tys vnímala · vnímalas
3rd person ona vnímala
Plural
1st person my jsme vnímaly · vnímaly jsme
2nd person vy jste vnímaly · vnímaly jste
3rd person ony vnímaly
Polite form of address
2nd person vy jste vnímala · vnímala jste
Neuter gender já jsem vnímalo
Singular
1st person já jsem vnímalo · vnímalo jsem
2nd person ty jsi vnímalo · vnímalo jsi tys vnímalo · vnímalos
3rd person ono vnímalo
Plural
1st person my jsme vnímala · vnímala jsme
2nd person vy jste vnímala · vnímala jste
3rd person ona vnímala
Polite form of address
2nd person vy jste vnímalo · vnímalo jste
Conditional já bych vnímal
Masculine animate gender já bych vnímal
Singular
1st person já bych vnímal · vnímal bych
2nd person ty bys vnímal · vnímal bys
3rd person on by vnímal · vnímal by
Plural
1st person my bychom vnímali · vnímali bychom
2nd person vy byste vnímali · vnímali byste
3rd person oni by vnímali · vnímali by
Polite form of address
2nd person vy byste vnímal · vnímal byste
Masculine inanimate gender já bych vnímal
Singular
1st person já bych vnímal · vnímal bych
2nd person ty bys vnímal · vnímal bys
3rd person on by vnímal · vnímal by
Plural
1st person my bychom vnímaly · vnímaly bychom
2nd person vy byste vnímaly · vnímaly byste
3rd person ony by vnímaly · vnímaly by
Polite form of address
2nd person vy byste vnímal · vnímal byste
Feminine gender já bych vnímala
Singular
1st person já bych vnímala · vnímala bych
2nd person ty bys vnímala · vnímala bys
3rd person ona by vnímala · vnímala by
Plural
1st person my bychom vnímaly · vnímaly bychom
2nd person vy byste vnímaly · vnímaly byste
3rd person ony by vnímaly · vnímaly by
Polite form of address
2nd person vy byste vnímala · vnímala byste
Neuter gender já bych vnímalo
Singular
1st person já bych vnímalo · vnímalo bych
2nd person ty bys vnímalo · vnímalo bys
3rd person ono by vnímalo · vnímalo by
Plural
1st person my bychom vnímala · vnímala bychom
2nd person vy byste vnímala · vnímala byste
3rd person ona by vnímala · vnímala by
Polite form of address
2nd person vy byste vnímalo · vnímalo byste
Imperative vnímej!
ty vnímej!
my vnímejme!
vy vnímejte!
Examples vnímat examples
How do I use vnímat in a sentence?
Movie subtitles
Víte, na světě je mnoho krásy, pokud ji umíte vnímat. - Není to tak, otče?
You know, there's great beauty in this world. if you just have the eyes to see it, isn't there?
Brzy budete noc vnímat jako ostatní.
Soon, you'll see it as everyone else does.
Vy jste stále schopná tento rozdíl vnímat.
In your case, you're still able to make that distinction.
Pomalu se učím vnímat a poměřovat.
Slowly I'm learning to observe and measure.
Tyto halucinace, o kterých mluvíte, jakmile je začnete vnímat jako běžný doprovod poruch tohoto druhu, ať vrozených či získaných, až přijmete svůj stav, jaký je, polovina hrůzy z něj vymizí.
These hallucinations you speak of. once you recognize them as normal accompaniments of disturbances. of this sort, whether. Whether congenital or acquired. Once you accept your state for what it is, half the terror has gone out of it.
Tak, jestli mě můžete chvilku vnímat.
OK, if I can have your attention.
Když máš bolesti, je lepší vnímat sám sebe i okolí.
When you've got pain it's better to judge yourself, a lot of things.
Ty jsi obdařen schopností vnímat a znát.
Thou seest the beings who have knowledge.
Poslouchat, jak mluví.,.vnímat její pohyby.
Hearing her say words. Seeing her move.
Ne, ale museli jste vnímat události, které se všude kolem děly.
No, but. you must have been aware of some of the events that were going on.
Nemyslím, že to budu vnímat tak, jak jsem to vnímala dřív.
I don't think I can feel the same way I used to feel about them.
Winifred, chtěl bych tě naučit vnímat rozdíl. mezi slovem veselou a šílenou.
Winifred, I should like to make a slight differentiation between the word cheerful and just plain giddy irresponsibility.
Neuslyší to. Budou to spíš vnímat jako nějaký dojem.
They'll not hear this. lt'll be more a sensation of feeling it.
Ale telepat nemusí vnímat prsa nebo stehna nebo sexuální pohyb přímo.
But, the telepathist does not have to perceive a breast or a thigh or sexual motion directly.
News and current affairs
Právě v tomto kontextu je třeba Šaronovy kroky vnímat.
It is in this context that Sharon's moves should be seen.
Mexiko i USA musí vnímat domácí politické obavy v obou zemích.
Mexico and the US must be sensitive to domestic political concerns in both countries.
Hovořit přímo k občanům - vnímat obyvatele země stejně jako tamní vládu - není jen řečnický prostředek.
Speaking directly to citizens - seeing a country's people, as well as its government - is not just a rhetorical device.
V důsledku toho začali Arabové vnímat liberalizaci a globalizaci negativně.
As a result, Arabs have come to view liberalization and globalization negatively.
Pracovní podmínky lze samozřejmě vnímat jako rizikové, i když takovými objektivně nejsou, nebo lze nepodstatné symptomy chápat jako projevy vážné nemoci.
Of course, working conditions may be experienced as threatening even when objectively they are not, or trivial symptoms may be interpreted as manifestations of serious illness.
Dále jsou lidé přesvědčeni, že zvýšení daní nemůže být realisticky ryze dočasným opatřením za hospodářské krize a že je třeba jej vnímat jako zaražení prvního klínu, jemuž se musí za každou cenu předejít.
People also believe that tax increases cannot realistically be purely temporary expedients in an economic crisis, and that they must be regarded as an opening wedge that should be avoided at all costs.
Za prvé platí, že pokud bude veřejnost vnímat centrální bankéře jako vševědoucí, budou centrální bankéři vítaným fackovacím panákem pro politiky.
For starters, the public perception that central bankers are omniscient makes them an attractive whipping boy for politicians.
Ne každý sice dostane v kapitalistickém systému příležitost zbohatnout, to ale neznamená, že bychom jej měli vnímat jako manipulovatelný systém, jenž lidem, kteří se v něm vyznají, umožní zbohatnout na úkor ostatních.
Everybody may not get a chance to become rich in a capitalist system, but the system should not be perceived as rigged in ways that allow only insiders to get rich while everyone else pays the bill.
Celou věc dále komplikuje fakt, že stejný čin, který mají na svědomí stejné geny, svaly, atd. lze vnímat jako zločinnou agresi i jako konání povinnosti.
Complicating matters, the same act involving the same genes, muscles and so forth, can sometimes be seen as criminally aggressive and sometimes as doing your duty.
Washington by to ale nemělo nijak znepokojovat: budou-li totiž Evropané vnímat NATO jako organizaci více evropskou, budou se mnohem více zasazovat (i rozpočtově) o její budoucí zdar.
Washington, however, should not worry about this: if Europeans see the Alliance as a more European organization they are more likely to commit themselves (in budgetary terms, too) to its success.
Protesty proti nové podobě nehorázného měnového privilegia USA bychom měli vnímat nezkresleně: jde o způsob kompenzace skutečné evropské bezmocnosti.
Protesting the new version of America's exorbitant monetary privilege should be seen for what it is: a way of compensating for a real European powerlessness.
Jak ale šel čas, Řecko a jeho věřitelé začali tato fakta vnímat odlišně.
But, as time progressed, Greece and its creditors came to view these facts very differently.
Jestliže Ríos Montt zasedne na lavici obžalovaných, nikoliv do křesla hlavy státu, Guatemalci - a okolní svět - snad začnou vnímat moc pravdy.
If Ríos Montt faces trial instead of another reign as ruler, perhaps Guatemalans--and the wider world--will begin to see the power of the truth.
Americkou populární kulturu je nutno vnímat ve světle pokračujícího historického procesu kulturní modernizace.
In particular, American popular culture must be viewed in light of the drawn-out historical process of cultural modernization.