English | German | Russian | Czech

consider English

Translation consider in Czech

How do you say consider in Czech?

Examples consider in Czech examples

How do I translate consider into Czech?

Simple sentences

You must consider what kind of work you want to do.
Musíš zvážit, jaký druh práce chceš vykonávat.
You must consider this problem as a whole.
Musíš se na tenhle problém dívat jako na celek.
Consider it an emergency.
Pokládej to za mimořádnou událost.
Consider it an emergency.
Považujte to za naléhavý případ.
She will consider this.
Bude o tom uvažovat.
Maybe Tom should consider the possibility that Mary has left him for good.
Tom by asi měl připustit, že ho Mary nadobro opustila.
We consider his behavior childish.
Považujeme jeho jednání za dětinské.
I don't know why I even thought that you might consider helping.
Nevím, proč vůbec napadlo, že bys mohl zvážit pomoc.
Why do you consider it useless?
Proč to považuješ za zbytečné?

Movie subtitles

I'll consider that.
Popřemýšlím o tom.
It made me consider what was truly important to me.
Donutila jsem se přemýšlet nad tím, co je pro nejdůležitější.
Now I consider Daniel a friend.
Daniela teď považuji za přítele.
So think carefully, what does your mother consider most dear to her.
Takže se pořádně zamysli nad tím, co je pro tvoji matku nejdražší.
There are so many things to consider.
Je tolik věcí, které se musí promyslet.
We'll consider this payment for your training.
Budu to brát jako první platbu za váš trénink.
Consider me reminded, lovely.
Beru v potaz, drahoušku.
Consider it corroborated.
Považujte ji za ověřenou.
Not when you consider this.
Ne, když zvážíš tohle.
We have to consider all the angles.
Musíme zvážit všechna hlediska.
Well, then, consider this.
Pak zvažte tohle.
It's not too late to consider a hospital delivery, Mrs Antoine, or the maternity home.
Ještě není pozdě zvážit porod v nemocnici, paní Antoineová, nebo v mateřském domově.
Will you at least consider it?
Budeš o tom alespoň uvažovat?
Yes, I will consider it, but I won't if I don't think I'm going to be very good for her.
Ano, zvážím to, ale pokud si nebudu myslet, že jsem pro ni dost dobrá, tak ne.

News and current affairs

After all, medieval alchemists engaged in what we now consider an absurd search for ways to transform base metals into gold.
Koneckonců se středověcí alchymisté zabývali tím, co dnes pokládáme za absurdní hledání cest, jak proměnit neušlechtilé kovy ve zlato.
Second, where they do consider harmonization, they could favor the less stringent of the original standards, unless there is credible evidence that it would not support the relevant regulatory objective.
A za druhé by v oblastech, kde uvažují o harmonizaci, mohly upřednostnit méně přísné z původních standardů, nebudou-li existovat věrohodné důkazy, že by to znamenalo nesplnění příslušného regulačního cíle.
Consider a couple of notorious examples.
Vezměme si dva neblaze proslulé příklady.
Consider the question of predicting events like the January 2010 earthquake in Haiti, which killed more than 200,000 people.
Vezměme si otázku prognóz událostí, jako bylo zemětřesení na Haiti letos v lednu, které připravilo o život 200 tisíc lidí.
It is high time to consider novel approaches.
Je načase promýšlet novátorské přístupy.
Why does a regime that appears to be so secure consider mere opinions, or even peaceful petitions, so dangerous?
Proč režim, který navenek působí sebejistě, pokládá pouhé názory či dokonce mírumilovné petice za tak nebezpečné?
Or at least, to consider perhaps a quite different question: where would it be reasonable for the EU to move?
Anebo přinejmensím popřemýslet nad tím, kam by racionálně řízená Unie směřovat měla.
Consider one of the miracles of the modern age - the personal computer.
Vezměme si jeden ze zázraků moderní doby - osobní počítač.
We must consider both our attitude to global problems that were once deemed peripheral to European interests, as well what it really means to be an EU partner.
Musíme promýslet nejen nás postoj k celosvětovým problémům, které byly donedávna pokládány z hlediska evropských zájmů za okrajové, ale i otázku, co doopravdy znamená být partnerem EU.
Even Iraq showed signs of being prepared to consider a possible return of the UN weapons inspectors.
Irák dal dokonce najevo, že je připraven uvažovat o možném návratu zbrojních inspektorů OSN.
Still others consider hegemony to be synonymous with control of the most power resources.
Další pozorovatelé pokládají hegemonii za synonymum schopnosti kontrolovat většinu mocenských zdrojů.
To see why, consider the situation after World War II.
Abychom pochopili důvod, musíme se zamyslet nad situací po druhé světové válce.
Consider former US Vice President Al Gore, for example, whose documentary film on global warming, An Inconvenient Truth, is celebrated for its unflinching look at how fossil fuel consumption is leading mankind to the brink of catastrophe.
Vezměme si například bývalého viceprezidenta USA Ala Gorea, jehož dokumentární film o globálním oteplování Nepohodlná pravda je vynášen do nebes za pronikavý pohled na to, jak spotřeba fosilních paliv vede lidstvo na pokraj katastrofy.
Isolationism is a familiar refrain in US foreign policy among those elements of the right that consider the US too good for the world, as well as among those on the left who consider America a destructive global force.
Izolacionismus je důvěrně známým refrénem v americké zahraniční politice mezi těmi elementy pravice, které pokládají USA za příliš dobré pro svět, i mezi těmi na levici, kdo pokládají Ameriku za destruktivní globální sílu.

Are you looking for...?