English | German | Russian | Czech

čumět Czech

Meaning čumět meaning

What does čumět mean in Czech?

čumět

ob., expr. dívat se (zpravidla upřeně, vyjeveně, zvědavě nebo hloupě)  Kam čumíš?  Do půlnoci jsme čuměli na televizi. ob., expr. nečinně postávat  Jenom tady čumíš a nic užitečného neděláš.

Translation čumět translation

How do I translate čumět from Czech into English?

čumět Czech » English

gape gawk stare goggle gawp see look gaze at gaze gaup behold

Synonyms čumět synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as čumět?

Conjugation čumět conjugation

How do you conjugate čumět in Czech?

čumět · verb

Examples čumět examples

How do I use čumět in a sentence?

Movie subtitles

Musel bys furt čumět na Sochu svobody a možná nechtěl se podívat do tváře.
Well, you gotta pass the Statue of Liberty going each way, and you might not want to look her in the face.
takový plány, že starý Jarrettovy parťáci budou čumět jako.
He's got plans that'll make the old Jarrett mob look like a..
Ten bude čumět, se vzbudí.
He'll be surprised when he wakes up.
Přestaň čumět.
Will you stop staring at me!
Přestaneš se mi čumět do karet?
Will you quit looking at my damn cards?
Chci říct, že Pepa Koukal nechce čumět každý večer tři hodiny na dokumenty.
I mean, joe public Doesn't want to sit down and watch three hours Of documentaries every evening.
Ano, ukažte jim pět mil dálnice, stejně budou čumět.
You might as well just show them the last five miles of the m2.
Někam, kde budeme jen sami, kde nás nikdo nezná a nikdo na nás nebude čumět.
Somewhere where we'll be on our own, where no one knows us and no one stares.
Ve vězení nemůžeš ani hovno, jen čumět nebo mlátit do zdi.
You can't do shit in jail but look at the four walls and fight off them butches.
Přestaň na ni tak čumět.
Stop staring at them.
Přestaň čumět, idiote.
Stop staring, you idiot.
V osmnácti můžeš chlastat, volit a čumět na sprosťárny.
When you're 18, you get to drink, vote, and see dirty movies.
Přetaňte na tak idiotsky čumět!
Stop staring at me with that idiotic expression.
Budeš čumět co jsem přivez.
You oughta see what I got this time, man.

Are you looking for...?