English | German | Russian | Czech

glance English

Translation glance in Czech

How do you say glance in Czech?

Examples glance in Czech examples

How do I translate glance into Czech?

Movie subtitles

The withering glance of the goddess.
Opovržlivý pohled bohyně.
Be good enough to glance through it.
Poslechněte si to.
Let's take a glance? it.
Tak se mrkneme.
In view of the fact that your evidence had put the rope round my neck you could hardly expect a glance of warm affection.
Jelikož díky tvému svědectví pošlou na šibenici. nemůžeš čekat pohled plný lásky.
Oh, come on, don't you now want to glance at.
Ale no tak, nechtěl by ses podívat na.
At your portrait she scarce deigned a glance.
A přitom se na tvůj obraz ani pořádně nepodívala.
You recognised my type at first glance.
Hned ti bylo jasné, co jsem zač.
Glance around you, sire.
Rozhlédni se kolem sebe, pane.
At first glance, yes.
Na první pohled.
Wouldn't give her a second glance.
Nevrátil ji její pohled.
I sought signs of encouragement the slightest glance that could show a hint of interest.
Neušla mi sebemenší drobnost, náznak zájmu, nepatrné povzbuzení.
Someone like yourself can see that at a glance.
Někdo jako vy to pozná na první pohled.
They'll just glance off one another.
Budou se míjet.
At first glance, everything looked the same.
Na první pohled, všechno vypadalo stejně.

News and current affairs

NAIROBI - With unemployment soaring, bankruptcies climbing, and stock markets in free-fall, it may at first glance seem sensible to ditch the fight against climate change and put environmental investments on hold.
NAIROBI - Ve chvíli, kdy překotně roste nezaměstnanost, přibývá bankrotů a burzy padají volným pádem, se může na první pohled zdát rozumné hodit boj proti změně klimatu za hlavu a investice do ochrany životního prostředí zabrzdit.
Any malicious wishful thinking on the part of Assad's regime would be dispelled with every glance at the sky.
Pak by stačil jediný pohled na oblohu a jakákoliv zlovolná přání Asadova režimu by se okamžitě rozplynula.
Two reasons for the change in Chinese behavior - seemingly inconsistent at first glance, but in fact perhaps mutually reinforcing - seem possible.
Možné jsou zřejmě dva důvody této změny čínského chování - na první pohled si sice zdánlivě odporují, ale ve skutečnosti se možná vzájemně posilují.
At the first glance there seems to be a huge mental, cultural and political gap dividing Turkey's women.
Na první pohled se zdá, že turecké ženy rozděluje obrovská mentální, kulturní a politická propast.
The implications of this may at first glance seem inhumane, but they are straightforward and unavoidable.
Důsledky se mohou na první pohled zdát nelidské, jsou však jasné a nevyhnutelné.
LONDON - At first glance, the eurozone economy seems like it might finally be on the mend.
LONDÝN - Na první pohled se zdá, že ekonomika eurozóny by konečně mohla být na dobré cestě.
At first glance, Brazil's weak growth appears ephemeral, and President Dilma Rousseff should be well positioned to win a second term.
Na první pohled se slabý brazilský růst jeví jako pomíjivý a prezidentka Dilma Rousseffová by měla mít dobrou pozici k tomu, aby obhájila funkci pro druhé funkční období.
A cursory glance at the Japanese press, or even the kind of books piled high in Japanese bookstores, shows just how frightened the Japanese are.
Letmý pohled do japonského tisku nebo i do knih naskládaných do vysokých komínků v japonských knihkupectvích ukazuje, jak vyděšení dnes Japonci jsou.
At first glance, this may not be altogether surprising.
Na první pohled to nemusí být vůbec překvapivé.
NEW YORK - A glance at Egypt's public finances reveals a disturbing fact: the interest that the country pays on its foreign loans is larger than its budget for education, healthcare, and housing combined.
NEW YORK - letmý pohled na veřejné finance Egypta odhalí znepokojivý fakt: úrok, který země platí ze svých zahraničních půjček, převyšuje úhrn tamního rozpočtu pro oblasti školství, zdravotnictví a bytové výstavby.
Egyptians need only glance north, at the European debt crisis, to understand they should sort out their debt problem now, rather than waiting until it reaches Greek proportions.
Stačí, aby Egypťané pohlédli na sever, na evropskou dluhovou krizi, a pochopí, že by svůj dluhový problém měli řešit hned a nečekat, dosáhne řeckých rozměrů.
At first glance, it seems plausible.
Na první pohled se to zdá představitelné.
At first glance, Russia bears many of the hallmarks of a great power.
Rusko na první pohled nese mnohé charakteristické rysy velmoci.
America faces a trade-off between security and liberty, but the relationship is more complex than it appears at first glance.
Ameriku čeká kompromis mezi bezpečností a svobodou, avšak tento vztah je složitější, než se na první pohled zdá.

Are you looking for...?