English | German | Russian | Czech

notice English

Translation notice in Czech

How do you say notice in Czech?

Examples notice in Czech examples

How do I translate notice into Czech?

Simple sentences

He's bound to notice your mistake.
Musí si všímat tvých chyb.
You mustn't let the other person notice that you flinched.
Nesmíš dovolit druhé osobě, aby si všimla, že jsi couvl.
Tom probably didn't notice that.
Tom si toho asi nevšiml.
People are beginning to notice Tom.
Lidé si začínají Toma všímat.
Tom didn't seem to notice that Mary was there.
Zdálo se, že si Tom nevšiml, že tam Mary je.
I really didn't even notice.
Opravdu jsem si nevšiml.
He was looking at you the whole time. Didn't you notice?
Díval se na tebe celou tu dobu. Cožpak sis nevšimla?
Tom was given an hour's notice.
Tom byl na hodinu propuštěn.
Tom was given an hour's notice.
Toma na hodinu propustili.
No one would notice this.
Nikdo by si toho nevšiml.
He spoke about the problems that others didn't want to notice.
Mluvil o problémech, kterých si ostatní nechtěli všímat.
Let the girls notice that bulge.
si děvčata všimnou vybouleniny.
Tom was suspended until further notice.
Tom byl do odvolání suspendován.

Movie subtitles

You didn't notice the chemistry they had?
Nebuďte naivní.
To this degree. he probably won't notice me, right?
V tomhle. stejně nepozná, ne?
No matter how much I can pretend not to notice unjust things and just keep going, but I can't just endure this.
Bez ohledu na to, jak hodně předstírám, že nevidím nespravedlnost a starám se o svý věci, tak tohle si nemůžu nechat líbit.
I can't help but notice you guys have been training.
Nemůžu si pomoct, ale koukám, že jste trénovali.
Thank you so much for seeing me on such short notice, Dr. Akopian.
Děkuji moc, že jsem mohla přijít takhle narychlo, doktorko Akopian.
Could you have given me any less notice?
Mohls mi dát vědět dřív.
Short notice.
Bylo to narychlo.
Did you notice anything odd about Evan after the parade? No.
Všiml jste si po průvodu u Evana něco divného?
Didn't notice.
Nevšiml jsem si.
You didn't notice a missing cut-throat razor?
Nevšiml jste si, že nůž chybí?
The police are investigating the accident and her car has been impounded until further notice.
Policie nehodu vyšetřuje a její auto bylo do odvolání zadrženo.
And as soon as I've handed it over. I'm officially off work until further notice.
A jakmile vám ho předám, jsem do odvolání oficiálně uvolněná z práce.
And if the doctors are right, if there are issues over its safety, then I'm suspending all belief in miracles until further notice.
A pokud doktoři mají pravdu a je tu problém s jejich bezpečností, tak se zdržuji veškeré víry v zázraky do odvolání.
What do you notice?
Čeho jste si všiml?

News and current affairs

After all, it hesitated little a few years ago to put a current member state, Austria, on notice that it was watching out for the welfare of that country's democracy.
Vždyť jen málo váhala, když před několika lety upozornila jeden z členských států, totiž Rakousko, že blaho demokracie v zemi ostře pod dohledem.
But they cannot fail to notice that the processes they support undercut their own position by rendering the wealth gap more obvious and the fairness of the actual global distribution more questionable.
Tito lidé si však nemohou nepovšimnout, že jimi podporované procesy podkopávají jejich vlastní pozici tím, že stále více obnažují propastné rozdíly v bohatství a stále více zpochybňují spravedlnost skutečné globální distribuce příjmů.
The rest of the speech was even more revealing, though it drew little public notice.
Zbytek projevu byl ještě průkaznější, ačkoliv si získal jen malou veřejnou pozornost.
As the US proceeds with NMD, it will either have to violate the Treaty or give six months notice to quit, something both signatories are entitled to do if they feel their vital security interests demand it.
Pokud budou USA pokračovat ve vývoji svého raketového deštníku, budou muset tuto dohodu porušit anebo ji v šestiměsíční lhůtě vypovědět, na což mají oba signatáři právo v případě, že si to žádají zásadní bezpečnostní zájmy jejich země.
Legal experts in Washington suggest that modest preparations for building missile and radar sites do not violate the ABM-Treaty and so do not yet require a US notice to quit.
Právníci ve Washingtonu naznačují, že střídmé přípravy pro vybudování raketových a radarových stanovišť neporušují dohodu o protibalistických střelách a že tedy USA nemusí smlouvu vypovídat.
It may also be that notice has been taken of the precedent, and that those authorities that intend to use it to justify future moves are loathe to criticize it.
Možné také je, že ostatní banky pochopily tento krok jako precedens a že institucím, které mají v úmyslu stejným způsobem ospravedlnit podobné kroky v budoucnu, je dnes proti mysli SNB kritizovat.
If dividends, interest, royalties, and management fees are not taxed in the country in which they are paid, they more easily escape notice in the country of residence.
Nejsou-li dividendy, úroky, honoráře a manažerské odměny zdaněny v zemi, kde jsou zaplaceny, pak v zemi daňové rezidence snáze uniknou pozornosti.
It cannot have escaped their notice that to uphold indefinite detention of foreign nationals without judicial process would have made them virtual pariahs on the conference circuit.
Jejich pozornosti nemohla uniknout skutečnost, že potvrzení neomezeného věznění cizích státních příslušníků bez soudního procesu by z nich v okruhu účastníků konferencí učinilo faktické vyvrhele.
Gradual global warming is hard enough to notice, much less get worked up about.
Postupné globální oteplování člověk jen těžko zaregistruje, natož aby je začal řešit.
The first is to rely on deterrence and live with an Iran that has a small nuclear arsenal or the ability to assemble one with little advance notice.
První je spoléhat na odstrašování a smířit se s Íránem, který malý jaderný arzenál nebo si jej dokáže během krátké doby sestavit.
NEW YORK - The biggest economic news of the year came almost without notice: China has overtaken the United States as the world's largest economy, according to the scorekeepers at the International Monetary Fund.
NEW YORK - Největší ekonomická zpráva roku zůstala téměř bez povšimnutí: podle statistiků Mezinárodního měnového fondu vystřídala Čína Spojené státy v roli největší světové ekonomiky.
Such tours are designed to give notice that China is emerging on the world stage, as well as to make it look respectable as a major world power.
Smyslem podobných cest je dát na vědomí, že Čína hraje na světové scéně stále významnější roli, a současně ji vykreslit jako úctyhodnou velkou světovou mocnost.
While some American skeptics feared that Soviet scientists and KGB agents would steal American technology, they failed to notice that the visitors vacuumed up political ideas alongside scientific secrets.
Někteří američtí skeptici se sice obávali, že sovětští vědci a agenti KGB odcizí americké technologie, ale již si nevšimli, že sovětské delegace do sebe vedle vědeckých tajemství nasály také politické ideje.
The President needs to be put on notice that the Western governments that have supported him will not tolerate a continuance of the status quo.
President si musí konečně uvědomit, že západní státy, které ho doteď podporovaly, již nebudou tolerovat další pokračování statu quo.

Are you looking for...?