English | German | Russian | Czech

soužit Czech

Meaning soužit meaning

What does soužit mean in Czech?

soužit

trouble působit tíseň nebo fyzickou bolest, trápit  Co souží, že jsi poslední dobou takový bledý?

Translation soužit translation

How do I translate soužit from Czech into English?

Synonyms soužit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as soužit?

Conjugation soužit conjugation

How do you conjugate soužit in Czech?

soužit · verb

Examples soužit examples

How do I use soužit in a sentence?

Movie subtitles

Asi se přestanu soužit.
I'm gonna give up trying.
Bylo mi 19, když jsem šla soužit mému Pánovi.
I was 19 when I went to serve my lord.
Takže pokud bude Sannojo souhlasit, půjdeš vděčně soužit našemu Pánovi?
Then if Sannojo agrees, you will gratefully agree to serve our lord?
Jestli se Mary pokazí rybí koláč, bude se soužit do příštího pátku!
If Mary's fish pie spoils, she'll mope till next Friday.
Zacal jsem se soužit pochybami.
I've begun to be plagued by doubts.
Nesnesu zápach sýru, a vím, že by ho mrzelo soužit.
But one mustn't think about oneself, so perhaps I will take just a little something. - What is it, my dear?
Kromě toho, nemůžeš zůstat doma celou noc, a soužit se po někom, s kým ses ani neseznámil!
Besides, you can't stay at home every night, pining for someone you've never even met!
A my říkáme tomuto absurdnímu vrahovi a každému jinému zlu, které souží ty, kdož jsou v našem městě bez přístřeší, dnes je soužit nebudete.
And we are saying to this senseless killer, and to all the other ills that prey on those without shelter in our city, not tonight can you prey on them.
Neměl by vás soužit strach z trestu, ale spáchaný prohřešek.
You do not need to fear punishment. The Lord's punishment is inescapable.
Jak nás může tak soužit hrstka otroků?
How could a handful of errant slaves continue to vex us?
Pokud odejdeš a necháš vyhrát, bude to soužit.
If you walk away and let her win, it'll plague you.
Navíc nebaví chodit jako tělo bez duše a soužit se kvůli Killianovi.
Besides, I'm tired of moping around, pining for Killian.
padnou zábrany, armáda nemrtvých se vrátí soužit živé.
When these barriers are destroyed, an army of the undead will return to pester the living.
Vrátí se soužit živé nevýslovnou bolestí a trápením.
They will return to pester the living with unspeakable pain and torment.

Are you looking for...?