English | German | Russian | Czech

trýznit Czech

Translation trýznit translation

How do I translate trýznit from Czech into English?

trýznit Czech » English

excruciate torment tyrannize tantalize tantalise

Synonyms trýznit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as trýznit?

Conjugation trýznit conjugation

How do you conjugate trýznit in Czech?

trýznit · verb

Examples trýznit examples

How do I use trýznit in a sentence?

Movie subtitles

se za to, že popírá-li tvrdohlavě vinu, počítá s tím, že ji budou duševně trýznit.
If she stubbornly denies her charges, they will use a kind of mental torture.
chci a budu naříkat a skučet, svůj osud proklínat a trýznit se!
Oh, who shall hinder me to wail and weep. to chide my fortune and torment myself?
Neměla bys večer tak trýznit tělo.
You shouldn't practice such harsh penance at night.
Je zřejmé, že se snaží pana Gondu psychicky trýznit.
Apparently, the kidnapper seeks. to torment Mr. Gondo.
Bože, který šíříš ukrutenství a dovoluješ lidem trýznit druhé.
Oh, God, who allows cruelty to be propagated and people to torment each other.
Proč se chceš trýznit?
Why torment yourself?
Ostatní americké rodiny se budou i nadále trýznit, dokud se nedozvědí osud svých pohřešovaných synů.
For other American families, the agonizing will continue until they find out the fate of their missing sons.
Těšilo vás ty lidi trýznit.
You enjoyed torturing those people.
To není vtipné, Arthure, pokud ti nepřijde vtipné mne trýznit.
It's not a joke, Arthur, unless you think it's a joke to torture me.
Chceš se přestat trýznit?
You wanna fight back, join us.
Musíš pomstít jeho smrt jinak Fúrie budou trýznit navždy.
You have to avenge his death or the Furies will torment you for eternity.
Přestaň trýznit!
Stop tormenting me!
Abychom se mohli emocionálně trýznit?
So we can get emotionally wrought and paranoid over each other?
Tak proč se trýznit?
So why torture each other?

Are you looking for...?