English | German | Russian | Czech

nařízení Czech

Meaning nařízení meaning

What does nařízení mean in Czech?

nařízení

ruling, order formální rozhodnutí, pokyn z pozice autority text obsahující nařízení uvedení (hodinového stroje) do správného okamžiku  nařízení hodinek

Translation nařízení translation

How do I translate nařízení from Czech into English?

Synonyms nařízení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nařízení?

Inflection nařízení inflection

How do you inflect nařízení in Czech?

nařízení · noun

+
++

Examples nařízení examples

How do I use nařízení in a sentence?

Movie subtitles

To. to. bylo nařízení lorda Choie.
T-t-that. We were just following Lord Choi's order!
Dle nařízení prokurátora je vám zakázáno opustit svou kancelář.
By the order of Mr. Attorney it is forbidden you to leave your office until further notice.
Ale profesor vydal nařízení.
But the professor gave orders.
Nařízení policie: Nikdo nesmí odejít.
Police orders: nobody leaves.
Nařízení jasně zakazuje.
There are rules that are quite.
Vaše nařízení nezajímá.
I don't mind about the rules.
Vypadá to, že lovecký pes porušil nařízení.
Seems that the sausage hound busted the regulations.
Jsou tato nařízení v souladu s Ženevskou konvencí?
Are these regulations governed by the Geneva convention?
Ne, pane, jde o nařízení kasína.
No, Monsieur, they are regulations of the casino.
Máte kopii těch nařízení?
Have you got a copy of these regulations?
Nemá kopii nařízení.
He hasn't got a copy of the rules.
Pokud nejste schopen předložit kopii nařízení týkajících se živých tvorů v kasínu.
Unless you show us a copy of the regulations governing the transportation of livestock in this city now.
Pravidla a nařízení.
Rules and regulations.
Zkrátka v nejbližších dnech vyjde nařízení, které zavede povinnou izolaci takzvaných malomocných.
Briefly speaking, an order introducing compulsory isolation of all lepers will be issued presently.

News and current affairs

Spojené státy a evropské země se téměř denně ohánějí výhrůžkami, že zavedou ekonomické sankce nebo přeruší rozvojovou pomoc, pokud nějaká zranitelná vláda nepřijme jejich politická nařízení.
Almost daily, the United States and Europe brandish threats to impose economic sanctions or cut off development assistance unless some vulnerable government accepts their political strictures.
Může vypsat všeobecné volby, vyhlásit válku či stav ohrožení a vydávat nařízení, která mají platnost zákona.
He can call general elections, declare war, impose a state of emergency, and issue decrees that have the force of law.
Samozřejmě, existují jasná pravidla, jimiž je odpovědnost za uprchlíky vytýčena: podle takzvaného Dublinského nařízení odpovědnost za žádost o azyl nese první členský stát EU, jehož hranice běženec překročí.
Of course, there are clear rules about how responsibility for refugees is delineated: according to the so-called Dublin Regulation, the first EU member state into which a refugee crosses is responsible for that person's asylum application.
V tomto zjednodušeném systému bude zákonodárství opět zákonodárstvím a mezery v primární legislativě budou vyplňovat výkonná nařízení nebo prováděcí předpisy, jako je tomu ve většině právních systémů.
In this simplified system, legislation will be called legislation, and executive regulations, as in most legal systems, will fill in the gaps in primary legislation.
V hospodářských záležitostech bychom neměli dovolit, aby neshody řekněme kolem jediného nařízení EU zastřely skutečnost, že ani jediný stát, nový, či starý, nikdy nevznesl námitku proti vnitřnímu trhu.
In economic matters, disagreements on, say, a single EU regulation should not be allowed to mask the fact that no member state, new or old, has ever contested the internal market.
Když se dozvěděli o nařízení a o trestu, dva týdny dávno uplynuly a armáda začala popravovat ty, u nichž byla pšenice nalezena.
By the time most learned about the order and the penalty, the two weeks were gone and the army had started to execute those found still to be in possession of the grain.
Iráčtí šíité nikdy nepřijali íránská nařízení a mnozí se v 80. letech účastnili Saddámovy války proti Íránu.
Iraqi Shia have never accepted Iranian dictates, and many took part in Saddam's war against Iran in the 1980's.
Je selháním britské vlády, že upravila zákonné nařízení a zavedla složitou strukturu knokautů, které je povinen vymýšlet duchaplný personál BoE.
It is the failure of the UK government to amend the statute that dictates the complex structure of knockouts that the BoE's ingenious staff has been obliged to devise.
Je načase, aby věřící neustále pobízeli své duchovní - a nevěřící důsledně ponoukali ty, kdo věří - k něčemu, co žádný politik nedokáže: k nařízení, aby lidé respektovali všechny své bližní bez ohledu na jejich víru.
It is time for believers to pester their clerics - and non-believers to hound those who believe - to provide what no politician can: an injunction to respect all people, regardless of their beliefs.
Chápu, že každé nové nařízení nezáměrné negativní dopady, ale to neznamená, že by se od reformy mělo ustoupit.
I recognize that every new regulation has unintended adverse consequences, but this does not mean reform should be abandoned.
Císařské nařízení v roce 1890 nastínilo cíle vzdělávání: konfuciánské koncepce věrnosti, poslušnosti a synovské úcty se měly přesunout z rodiny na národ.
An imperial order in 1890 outlined the objectives of education: the Confucian concepts of loyalty, obedience, and filial piety were to be transferred from the family to the nation.
Toto nařízení omezit tlak inflační poptávky a nedovolit voleným úředníkům vyplýtvat bohatství země na sice politicky vděčných, ale ekonomicky nehospodárných projektech.
This rule serves to curb inflationary demand pressure while preventing elected officials from squandering the country's riches on politically rewarding but economically wasteful projects.
Ministerstvo obrany se vůči Putinovu nařízení začlenit antiterorismus do vojenské agendy stavělo již od počátku skepticky.
From the outset, the Defense Ministry was skeptical of Putin's order to include anti-terrorism on the military agenda.
Po několika měsících přišel náhlý konec, když bezpečnostní služba začala uplatňovat soubor přísných nařízení, která fakticky tato otevřená setkání zakázala.
After a few months, these popular forums were brought to an abrupt halt, as security services enforced a stringent set of regulations that effectively closed these open gatherings.

Are you looking for...?