English | German | Russian | Czech

precept English

Translation precept in Czech

How do you say precept in Czech?

Examples precept in Czech examples

How do I translate precept into Czech?

Movie subtitles

Keeping that man here defies every medical precept.
Že ho tu máte, narušuje veškeré lékařské zásady.
You will not follow my precept.
Neřídíte se mým pravidlem.
Gentlemen, what I am about to say. will shake the very foundation. of every medical precept you hold dear.
Pánové, to, co se vám chystám říct. otřese. každým lékařským pravidlem, které jste slyšela, drahá.
Everything is handed to you on a silver platter. You people, you just don't grasp the precept. of somebody who has to work for their breaks.
Člověk vám všechno naservíruje pod nos, a vy neprokážete ani trochu pespektu člověku, který neměl celý život ani chvíli oddech.
Doctor, are you familiar with the scientific precept known as Occam's Razor?
Jistě důvěrně znáte vědeckou poučku.. OccamovaBřitva?
What is implicit in this simple precept of medicine?
Co naznačuje toto jednoduché lékařské pravidlo?
Remember that precept and your time with me won't have been ill-spent.
To si pamatuj a tvůj čas se mnou nebude promrhán nadarmo.
I need you to precept a patient.
Potřebuju, abyste přijal pacientku.
The first, the revolutionary precept of the hate crime.
První, revoluční poučka o zločinu nenávisti.
I made the mistake of challenging the precept of unlimited expansion.
Byla chyba, když jsem zpochybnil návrh na neomezenou expanzi.
Precept of the home.
Úcta k rodině.
I mean, the first precept of buddhism is to avoid killing or harming any living being.
První pravda buddhismu říká, že nezabijete nebo neublížíte živému tvorovi.
So you're breaking the first precept with every bite you chew.
Takže tím vlastně každým soustem porušuješ první pravdu.
Well, it's a well-known precept in quantum physics that observations shape reality.
V kvantové fyzice je známo, že pozorování tvaruje realitu.

Are you looking for...?