English | German | Russian | Czech

ordinance English

Translation ordinance in Czech

How do you say ordinance in Czech?

Examples ordinance in Czech examples

How do I translate ordinance into Czech?

Movie subtitles

Well, we have an ordinance prohibiting the distribution of handbills without the prior approval of town council. You're not serious, are you?
Máme vyhlášku, která zakazuje distribuci letáků bez předchozího schválení městské rady.
Harris to get a good price, but can not come get him. Leave it in the ordinance of Piccadilly Circus.
Harry by mi udělal dobrou cenu, ale nemůže se na to přijít podívat.
That's violation of city ordinance number 382.
To je přestupek proti nařízení číslo 382.
You might've gotten away with holding up the bank, Glennister, but I think there's a city ordinance against killing marshals.
Možná bych ti odpustil loupež, ale vražda šerifa ti neprojde.
William wilt thou have this woman to thy wedded wife to live together after God's ordinance in the holy estate of matrimony?
Williame, bereš si tuto ženu za svou zákonitou manželku, abyste spolu žili v bázni Boží v posvátném svazku manželském?
City ordinance about running along these sidewalks.
A za špatné přecházení!
Mary, wilt thou have this man for thy husband, to live together after God's ordinance in the holy estate of matrimony?
Mary, bereš si tohoto muže za svého manžela, abys s ním žila podle Božích zákonů v posvátném svazku manželském?
City Ordinance Number 105.
Městské nařízení číslo 105.
There's an ordinance against that too.
To je rovněž proti nařízení.
And it was practically a town ordinance passed against her.
Prakticky ji úředně vyhnali z města.
Top off all jets and check Fly One for ordinance load.
Ukliďte letadla z paluby a ověřte na můstku typ výzbroje.
Could it be a violation of a city ordinance?
Dopustil jste se tedy nějaké výtržnosti?
After this duty, the weapons will be locked in the ordinance room.
Poté budou zbraně uzavřeny ve zbrojnici.
According to God's holy ordinance. And thereto I plight thee my troth.
Jak Bůh svatě káže, přísahám ti svou věrnost.

Are you looking for...?