nařízený Czech
Translation nařízený translation
How do I translate nařízený from Czech into English?
Synonyms nařízený synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as nařízený?
Inflection nařízený inflection
How do you inflect nařízený in Czech?
nařízený · adjective
Singular nařízený
Masculine animate gender nařízený
Nominative kdo? co? nařízený
Genitive koho? čeho? bez nařízeného
Dative komu? čemu? k nařízenému
Accusative koho? co? pro nařízeného
Vocative nařízený!
Locative o kom? o čem? o nařízeném
Instrumental kým? čím? s nařízeným
Masculine inanimate gender nařízený
Nominative kdo? co? nařízený
Genitive koho? čeho? bez nařízeného
Dative komu? čemu? k nařízenému
Accusative koho? co? pro nařízený
Vocative nařízený!
Locative o kom? o čem? o nařízeném
Instrumental kým? čím? s nařízeným
Feminine gender nařízená
Nominative kdo? co? nařízená
Genitive koho? čeho? bez nařízené
Dative komu? čemu? k nařízené
Accusative koho? co? pro nařízenou
Vocative nařízená!
Locative o kom? o čem? o nařízené
Instrumental kým? čím? s nařízenou
Neuter gender nařízené
Nominative kdo? co? nařízené
Genitive koho? čeho? bez nařízeného
Dative komu? čemu? k nařízenému
Accusative koho? co? pro nařízené
Vocative nařízené!
Locative o kom? o čem? o nařízeném
Instrumental kým? čím? s nařízeným
Plural nařízení
Masculine animate gender nařízení
Nominative kdo? co? nařízení
Genitive koho? čeho? bez nařízených
Dative komu? čemu? k nařízeným
Accusative koho? co? pro nařízené
Vocative nařízení!
Locative o kom? o čem? o nařízených
Instrumental kým? čím? s nařízenými
Masculine inanimate gender nařízené
Nominative kdo? co? nařízené
Genitive koho? čeho? bez nařízených
Dative komu? čemu? k nařízeným
Accusative koho? co? pro nařízené
Vocative nařízené!
Locative o kom? o čem? o nařízených
Instrumental kým? čím? s nařízenými
Feminine gender nařízené
Nominative kdo? co? nařízené
Genitive koho? čeho? bez nařízených
Dative komu? čemu? k nařízeným
Accusative koho? co? pro nařízené
Vocative nařízené!
Locative o kom? o čem? o nařízených
Instrumental kým? čím? s nařízenými s nařízenýma
Neuter gender nařízená
Nominative kdo? co? nařízená
Genitive koho? čeho? bez nařízených
Dative komu? čemu? k nařízeným
Accusative koho? co? pro nařízená
Vocative nařízená!
Locative o kom? o čem? o nařízených
Instrumental kým? čím? s nařízenými s nařízenýma
Examples nařízený examples
How do I use nařízený in a sentence?
Movie subtitles
Jaký trest ti byl nařízený?
What punishment has been decreed?
Nařízený ve Stuttgartu dne 4. února, 1738.
Decreed in Stuttgart on the 4th of February, 1738.
Tak, je nařízený na půl šestou.
There, it's set for 5:30.
Já vim, ale mají to nařízený seshora a poprvé mě odmítli.
I know but they got it screwed up and told me wrong at first.
Donucovací zákon nařízený senátem mi ukládá povinnost tuto stávku ukončit.
Under the Rush Act, the Senate has empowered me to end this strike.
Ach, tak to bylo to, co se ti stalo. Myslel jsem, žes měl nařízený klid.
Oh, well that's what happened to him I thought he was on a diet or something.
Budík je nařízený.
I set the alarm.
Co požádat o nařízený výrok?
A directed verdict?
Má nařízený hodinky na půlnoc?
Does he have his watch set for midnight?
Udržuj nařízený kurz.
Maintain your course as instructed.
Není to zábava, když je to nařízený.
No, no, no. You see, it's not fun ifyou have to pencil it in. Oh, I can't be spontaneous?
Má nařízený odpočinek a vakcínu proti vzteklině.
After some rest and rabies shots.
Na kdy jsou nařízený?
What time are they set for?
Co je s nima? Máme to nařízený.
There are rules, you must obey.
News and current affairs
Otupující podoba mezinárodního dohledu, která nabízí jen úředně nařízený či vynucený smír, ochromuje domácí politický rozvoj.
A stultifying form of international oversight that offers only fiat or imposed conciliation paralyzes their domestic political development.
Brzy také zřejmě budeme mít unifikovaný, harmonizovaný a shora nařízený systém europlateb, a to jak vnitrostátních, tak mezistátních.
We are also soon likely to have a unified, harmonized, and enforced-from-above system for euro payments, be they intrastate or interstate.