English | German | Russian | Czech

statement English

Translation statement in Czech

How do you say statement in Czech?

Examples statement in Czech examples

How do I translate statement into Czech?

Simple sentences

They issued a statement saying that the rumors regarding their divorce were complete nonsense. And yet, there's no smoke without fire.
Vydali prohlášení které říká, že zvěsti ohledně jejich rozvodu jsou naprostý nesmysl. A přece, není kouře bez ohně.
This is a bold statement.
Tohle je odvážný výrok.
Tom took back his statement.
Tom odvolal své prohlášení.

Movie subtitles

He's running for the pink vote which is a statement, not a realistic manifesto.
Kandiduje za růžové, což je prohlášení, ne realistický program.
This is a witness statement, Mr London.
Toto je svědecká výpověď, pane Londone.
I'll need to take a statement from you and assess whether there's a case to put before the magistrates.
Budu potřebovat vaše prohlášení a posudek, zda bude případ postoupen soudu.
Take down a statement for the papers.
Napište prohlášení pro tisk.
According to the statement of Lieutenant Thomas Flaherty of the homicide squad Little Caesar, the once swaggering braggart of the underworld wilted in the face of real danger and showed the world his cowardice.
Podle vyjádření poručíka Thomase Flahertyho z oddělení vražd, Malý Caesar, ten kdysi nafoukaný chvastoun z podsvětí, zvadl tváří v tvář nebezpečí a ukázal světu svou zbabělost.
Get over there and get a statement out of the old lady, the sister, or the kid.
Takže tam jeďte a získejte prohlášení od matky, od sestry, od něj.
However, I've taken the trouble to prepare a little statement.
Ovšem přesto jsem se obtěžoval, abych připravil malé prohlášení.
However, I've a little statement all prepared.
Mám pro vás připraveno prohlášení.
A statement? Good.
Prohlášení?
Any other statement you folks would like to make?
Chcete vydat ještě další prohlášení?
Before I get through, I'm laying before you here. the last general statement of the concern.
Než se k tomu dostanu, rád bych vás seznámil. se situací naší společnosti.
By your own statement, Miss Harlon and I are the sole heirs of Uncle.
Podle vašeho vlastního vyjádření, slečna Harlon a jsme jediní strýcovi dědici.
Now, I want you to make a statement.
Chci, abyste učinil prohlášení.
I'll need a short statement I can forward to the proper authority.
Vše, co potřebuju, je krátký zápis kvůli uspíšení u úřadů.

News and current affairs

Reagan's statement in 1981 was extraordinary.
Reaganovo prohlášení v roce 1981 bylo mimořádné.
When questions were raised about how the statement about uranium was allowed to remain in Bush's State of the Union address, both National Security Advisor Condoleeza Rice and Secretary of Defense Donald Rumsfeld argued that it was not a lie.
Na dotazy, jak se mohlo stát, že zmínka o uranu v Bushově poselství o stavu Unie zůstala, reagovali poradkyně pro otázky národní bezpečnosti Condoleezza Riceová i ministr obrany Donald Rumsfeld, že nejde o lež.
The fact that Bush only referred to a British statement is the basis for Rice and Rumsfeld's defense of it.
Skutečnost, že měl Bush na mysli pouze prohlásení Britů, nyní slouží Riceové s Rumsfeldem jako základ pro jeho obhajobu.
In fact, even on the most literal interpretation, Bush's statement was not accurate.
Ani při nejdoslovnějsí interpretaci vsak Bushův výrok přesný nebyl.
A mere statement by the US that it has no intention to press this military advantage will not assuage China's fears.
Pouhé prohlášení Spojených států, že nemají v úmyslu získat tuto vojenskou výhodu, čínské obavy nerozptýlí.
For these failures, the Fund has never offered any apology, certainly not in the abject manner of Lagarde's recent statement.
Za tuto neschopnost se fond nikdy neomluvil, rozhodně ne s takovou zkroušeností, jakou ve svém nedávném prohlášení projevila Lagardeová.
But let me focus on Bernanke's fourth statement.
Rád bych se ale zaměřil na Bernankeho čtvrté tvrzení.
By granting him political asylum, we can make a resounding statement that authoritarian regimes can no longer count on support within Europe's borders.
Udělením politického azylu můžeme dát hlasitě najevo, že autoritářské režimy nemohou spoléhat na žádnou podporu uvnitř hranic Evropy.
Even the consumption of fast food can make an implicit statement.
Dokonce i v konzumaci rychlého občerstvení se může skrývat nevyslovené sdělení.
But, in reading these works, I do not find a clear or persuasive statement of any economic doctrine, except for basic notions of fairness and Christian charity.
Při čtení těchto děl však nenacházím žádné zřetelné a přesvědčivé vyhlášení jakékoli ekonomické doktríny, kromě základních pojmů poctivosti a křesťanské dobrotivosti.
As the day ended, Morsi's office declared that it had not been consulted prior to the army's statement, and tens of thousands of the president's supporters demonstrated in several cities simultaneously at midnight.
Mursího úřad v závěru dne konstatoval, že s ním prohlášení armády nikdo předem nekonzultoval, a o půlnoci v několika velkých městech současně demonstrovaly desetitisíce prezidentových stoupenců.
Given the huge public protests sparked by that move, the official's statement seems eminently believable.
Vzhledem k mohutným protestům veřejnosti, jež loňská úprava vyvolala, je prohlášení francouzského úředníka mimořádně uvěřitelné.
In my case, the main charge against me was invented: I made no homophobic statement.
V mém případě bylo hlavní obvinění proti osobě smyšlené: žádné homofobní prohlášení jsem neučinil.
This may be the most concise statement of what makes Europe Europe.
Právě tato formulace může být nejvýstižnější definicí toho, co činí Evropu Evropou.

Are you looking for...?