English | German | Russian | Czech

kodex Czech

Translation kodex translation

How do I translate kodex from Czech into English?

Kodex Czech » English

Codex

Synonyms kodex synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as kodex?

Inflection kodex inflection

How do you inflect kodex in Czech?

kodex · noun

+
++

Examples kodex examples

How do I use kodex in a sentence?

Movie subtitles

Podáte mi kodex?
May I have the Codex?
To je náš slavný Hnědý kodex, plukovníku Goodheade.
This is our famous Brown Codex, Colonel Goodhead.
Kodex cti respektovaný všemi duelisty.
The code of honour observed by all duellists.
Kníže Asano porušil Šógunova pravidla, ale pozdvihl samurajský kodex.
Lord Asano broke the Shogun's rules but he upheld the samurai code.
Proto musíme mít vlastní kodex cti.
That's why we have to honor our own code.
Můžete přijít a utkat se s ním v souboji, jak káže náš kodex cti.
Come out and fight him man-to-man, according to our code of honor.
Vytvořily jsme si náš vlastní morální kodex.
We have created our own moral order.
Jestli jste pasovaný rytíř. jistě znáte kodex cti.
This is my pupil Matelda, she is gonna marry a noble. the Duke Guccione of Nuts-Frog, if you are a Knight of Sword. you must know the code of honor.
Kodex vaší profese?
The code of the profession?
Kodex, Paule.
The code, Paul.
Kodex.
The code.
Kodex.
The code.
My Kelvané máme kodex cti.
We Kelvans have a code of honour.
Křesťanství není mravní kodex.
Christianity is not a moral code.

News and current affairs

Vlády nesmí získat pravomoc řídit mravní kodex svých občanů - víme, že kdyby takovou moc získaly, zneužily by ji.
Governments must not be given the power to control its citizens' moral code - we know that if they had such power, they would misuse it.
Čína jako velká mocnost bude mít větší váhu za jakýchkoliv okolností, ale pokud přistoupí na kodex chování, může omezit škody, které si sama působí.
As a large power, China will have great weight in any circumstance, and it can reduce its self-inflicted damage by agreeing to a code of conduct.
Obhájci Číny tvrdí, že Kodex EU o obchodu se zbraněmi z roku 1998 je pro omezení prodeje zbraní dostatečný.
China apologists claim that the 1998 EU Code of Conduct on Arms Exports is sufficient to limit arms sales.
Přitom však opomíjejí nepohodlnou skutečnost, že tento kodex je dobrovolný, a tudíž nevymahatelný.
But they conveniently ignore the fact that the Code of Conduct is voluntary and thus not enforceable.
Evropský parlament proto v listopadu hlasoval napříč stranickými i národními liniemi proti zrušení zákazu do doby, než se Kodex EU o obchodu se zbraněmi stane závazným.
This is why the European Parliament voted across party and national lines in November against lifting the ban until the EU Code of Conduct is made binding.
Střední východ naléhavě potřebuje podporu při vytváření charty regionální stability, která zahrne kodex jednání, cíle regionální spolupráce a mechanismy fondu regionální soudržnosti k řešení hospodářské zaostalosti a financování nové infrastruktury.
The Middle East urgently needs support in creating a regional stability charter to encompass codes of conduct, goals for regional cooperation, and the mechanisms of a regional cohesion fund to tackle underdevelopment and fund new infrastructure.
Světový antidopingový kodex již také nezakazuje kofein.
The World Anti-Doping Code no longer prohibits caffeine.
Na mezinárodní úrovni žádný podobný právní kodex neexistuje.
No such body of law exists at the international level.
Mezinárodní měnový fond dnes podporuje větší průhlednost na straně zahraničních investorů a plánuje kodex chování.
The International Monetary Fund now encourages more transparency by foreign investors, and has plans for a code of conduct.
Ačkoliv se zavázala, že bude dodržovat kodex chování dohodnutý v roce 2002 Sdružením států jihovýchodní Asie, ve sporech s Filipínami a s Vietnamem využila své větší vojenské síly.
Although it pledged to adhere to a code of conduct negotiated by the Association of Southeast Asian Nations in 2002, it used its superior military might in disputes with the Philippines and Vietnam.
S ostře protichůdnými reakcemi se setkal jak návrh, že kodex potřebujeme, tak návrh, co by mělo tvořit jeho obsah.
Our proposal what we need for a code and for its contents have both met with strongly conflicting views.
Etický kodex je potřebný, neboť moc vědy způsobit škodu, nebude-li dobře řízena, se obrovsky rozrostla.
A code of ethics is needed because the power of science to result in harm, if it is not well governed, has grown vastly.
Etický kodex nabízí několik přínosů.
A code of ethics offers several benefits.
Krátce, kodex může pomoci zanést etiku do všech aspektů vědeckého výzkumu od jeho započetí.
In short, a code can help to embed ethics in all aspects of scientific research from its inception.

Are you looking for...?