English | German | Russian | Czech

start English

Translation start in Russian

How do you say start in Russian?

Examples start in Russian examples

How do I translate start into Russian?

Simple sentences

Do you believe war will start?
Как думаешь, начнётся ли война?
You ought to be on time if you start now.
Ты должен успеть, если начнёшь сейчас.
It is necessary for you to start now.
Тебе необходимо отправляться сейчас.
You'd better start now.
Лучше б тебе уже начать.
You'd better start now.
Лучше тебе начать.
It is regrettable that you did not start earlier.
Жаль, что ты не начал раньше.
You are to start at once.
Вы должны начать немедленно.
You are to start at once.
Вам надо начать немедленно.
It is necessary for you to start at once.
Тебе необходимо начать сейчас же.
We'll start whenever you are ready.
Мы начнём, как только вы будете готовы.
You must start at once.
Вы должны начать немедленно.
You must start at once.
Ты должен начать немедленно.
Hurry up, or it will start raining.
Давай быстрей, а то дождь пойдёт.
Hurry up, or it will start raining.
Давай быстрей, а то дождь начнётся.

Movie subtitles

I need you to start catching for me.
Мне надо, чтобы ты стал моим ловцом.
You got each other for a start.
Вы, хотя бы, вместе.
And start singing again.
Начните снова петь.
Let's start from diplomacy.
Начнем с дипломатических отношений.
You can start by clearing it up.
Вы можете всё убирать.
Hurry up and start.
Поторопись и начинай.
Oh. I had a feeling from the start that my journey this time around would be auspicious somewhere along the way.
Исимода Гэки моё имя. на этот раз моё путешествие обязательно окажется успешным.
I forgave you from the start.
Я с самого начала не держал на тебя зла.
Okay, Maggie, take Dev and start the first harvest.
Мэгги, бери Дева, начинай первое извлечение.
Start perfusion and get it ready for transplant.
Начинайте вливание и готовьте к трансплантации.
I just gotta edit this whole thing before I even start.
Карен!
Make an appointment and start to get help and I won't press charges against either of you.
Назначим встречу, вы примите мою помощь и я не буду выдвигать против вас обвинения. Отлично.
Don't you start with me.
Только не начинайте.
The start of a love story.
Начало истории любви.

News and current affairs

At the start of the crisis, many people likened it to 1982 or 1973, which was reassuring, because both dates refer to classical cyclical downturns.
В самом начале кризиса многие сравнивали его с 1982 или с 1973 годами, что являлось некоторым утешением, поскольку обе даты относятся к примерам классического циклического спада.
But if the human capacity for destruction knows few limits, the ability to start over again is just as remarkable.
Но если человеческий потенциал знает несколько ограничений уничтожения, то возможность начать заново, так же знаменательна.
MOSCOW - Most people who know of me think of me as an information-technology expert, someone who probably lives in California and invests in edgy Internet start-ups.
МОСКВА - Большинство из тех, кто меня знает, полагают, что я являюсь экспертом по информационным технологиям, живущим в Калифорнии и инвестирующим деньги в запуск амбициозных Интернет проектов.
Work on its renewal is due to start now, with the completed project ready in 2013.
Работа по ее реконструкции должна начаться сейчас, с завершением проекта в 2013 году.
It is a vicious circle, but where and why did it start?
Это заколдованный круг, но где и когда это все началось?
To start, governments should design targeted, evidence-based policies and support the development of sound institutions.
Для начала правительства должны разработать целевые, основанные на фактических данных, стратегии и поддержать развитие сильных институтов.
The recent advent of fiscal advisory councils is a promising institutional start.
Недавнее появление консультационных советов по финансово-бюджетной политике является многообещающим началом институциональных изменений.
But from the start, the EU should give a signal by unilaterally opening its border to imports from the region.
Но для начала, ЕС должен дать сигнал односторонним открытием своих границ для импорта из региона.
Trying to limit all intrusions would be impossible, but one could start with cyber crime and cyber terrorism involving non-state parties.
Попытка ограничить все вторжения была бы неосуществимой, однако можно начать с кибер-преступности и кибер-терроризма с участием негосударственных субъектов.
As foreigners start pulling their money out of a country they suspect, the dollar will weaken.
Как только иностранцы начнут вывозить свои деньги из страны, которой они перестают доверять, доллар начнет слабеть.
Start with Europe.
Начнем с Европы.
I would start by keeping in mind that some countries' capacity to absorb advice is limited, so it should be offered in smaller portions.
Я бы начал с того, что помнил бы о том, что способность некоторых стран воспринимать советы ограничена, поэтому их следует предлагать небольшими порциями.
Where to start?
С чего начать?
Putting major drug traffickers behind bars at the new maximum-security prison at Pul-i-Charki, near Kabul, would be a good start.
Поместить главных торговцев наркотиками за решетку в новую максимально безопасную тюрьму в Пул-и-Чарки около Кабула было бы хорошим началом.

Are you looking for...?