English | German | Russian | Czech
B1

взлет Russian

Translation взлет translation

How do I translate взлет from Russian into English?

Synonyms взлет synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as взлет?

взлет Russian » Russian

старт подъем

Examples взлет examples

How do I use взлет in a sentence?

Movie subtitles

Для второго каждая постановка означает падение или взлет.
The other is one to whom each production means potential ruin or fortune.
Взлет начался!
Stand by to start.
Взлет!
Start!
Взлет!
Start!
Взлет!
Dive!
Если они пойдут на взлет.
If they should emerge.
Немедленный взлет!
Immediate lift-off!
Мы молучили разрешение на взлет.
We've got the okay to take off.
Взлет через 15 минут.
Take off one-five minutes.
Установите средства управления на автоматическом взлет и эвакуируйте судно!
Set the controls on automatic take-off and evacuate the ship!
Не думаю, что получится жестче, чем был взлет.
Can't be any rougher than the takeoff.
Гольф Альфа Чарли, взлет разрешаю.
Golf Alpha Charlie clear for takeoff.
Спидберд Конкорд 192, взлет разрешен.
Speedbird Concorde 192, clear for takeoff.
Мне казалось, я вытащил достаточно всякой всячины, чтобы взлет не состоялся.
I thought I'd tampered with enough bits and pieces to ground anything.

News and current affairs

Даже если бы Япония никогда не переживала бы разрывов пузырей недвижимости и фондового рынка, стремительный взлет ее гигантского соседа Китая был бы огромной проблемой.
Even if Japan had never experienced a real-estate and stock-market bubble, the meteoric rise of its giant neighbor China would have been a huge challenge.
Последствия бомбардировки Ирана можно четко себе представить: закрытие проливов Хормуз, взлет цен на нефть, возможные ответные меры по отношению к Израилю (независимо от происхождения нападения), и еще большие беспорядки в Ираке и Афганистане.
The repercussions of bombing Iran should be clear: closure of the Straits of Hormuz, skyrocketing oil prices, possible retaliation against Israel (regardless of the origin of the attack), and even greater turmoil in Iraq and Afghanistan.
Для сравнения, взлет фондового рынка в Бразилии начался совсем с другой отметки - с такого низкого соотношения цены и прибыли как 6 в 1998 году.
By contrast, the run-up in stock prices in Brazil started from a very different point, with the price-earnings ration as low as six in 1998.
Неудивительно, что экономика Германии идет на взлет, когда в мире возрастает спрос на средства производства.
Small wonder, then, that Germany's economy rockets when the world's demand for capital goods soars.
Но взлет дефицита не вернул экономику к состоянию полной занятости, поэтому Федеральная резервная система сделала то, вынуждена была сделать - уменьшила процентные ставки.
But soaring deficits did not return the economy to full employment, so the Fed did what it had to do - cut interest rates.
Пропустив свой экономический взлет, многие мусульманские страны откликнулись на призывы исламских фундаменталистов.
Having missed their economic takeoff, many Muslim-majority countries appear open to the call of Islamist fundamentalism.
Если инвесторы заберут деньги из рынка США и переведут их в другие страны, эти страны будут переживать взлет благосостояния и расходов.
If investors take money out of the US and park it in other markets, those economies would enjoy a boost of wealth and spending.
Наряду с новыми технологиями, позволяющими сверхкороткий взлет и приземление, цифровое воздушное пространство позволит обеспечить безопасную, тихую, доступную персональную воздушную транспортную связь вблизи вашего дома.
Together with new technologies enabling Super-Short Takeoff and Landing (superSTOL) a digital airspace would put safe, quiet, affordable, street-in-front-of-your-house personal air vehicles within sight.
В итоге, сейчас едва ли есть сомнения в том, что экономический взлет в Германии, начавшийся летом 2005 года, подходит к концу.
All in all, there is now hardly any doubt that the economic upturn in Germany that began in the summer of 2005 is now coming to an end.
Взлет до небес процентных ставок в стране, имеющей плохие банки и безнадежные долги, не помог бы убедить и отвадить спекулянтов.
Raising interest rates to the sky in a country that has bad banks and bad debt won't convince and ward off speculators.
Если взлет рынка акций США закончится, какими будут последствия для всего остального мира?
If the U.S. stock market surge were indeed to end, or to reverse itself, what would be the consequences for the rest of the world?
Резкий взлет цен нанесет ущерб экономикам всех стран, которые импортируют нефть, независимо от источника ее поступления.
The rapid spike in prices would harm all economies that import oil, regardless of where it comes from.
Если ФРС не отложит повышение тарифов, пока небо глобальной экономики не очистится, она рискует получить прерванный взлет - судьба многих экономик в последние годы.
If the Fed does not postpone rate increases until the global economic weather clears, it risks an aborted takeoff - the fate of many economies in the last few years.
Потенциальный взлет числа безработных - а это значительная сила во всем мире - является только одной проблемой.
The potential flight of employment seekers - a formidable force worldwide - is only one problem.

Are you looking for...?