English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB вздрогнуть IMPERFECTIVE VERB вздрагивать
B2

вздрагивать Russian

Meaning вздрагивать meaning

What does вздрагивать mean in Russian?

вздрагивать

непроизвольно делать телом резкие судорожные движения (от испуга, холода и т. п.) Ночью, раздеваясь, я нарочно посвистывал и напевал, но вдруг, как трусливый ребёнок, вздрагивал от лёгкого шума за спиной, от шума пиджака, соскользнувшего со стула.

Translation вздрагивать translation

How do I translate вздрагивать from Russian into English?

вздрагивать Russian » English

shudder wince start flinch startle jump quiver give a start shrink shiver quake cringe

Synonyms вздрагивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вздрагивать?

Examples вздрагивать examples

How do I use вздрагивать in a sentence?

Simple sentences

Он не такой человек, чтобы вздрагивать от опасности.
He is not such a man as to flinch from danger.
Левый глаз Тома начал вздрагивать.
Tom's left eye started twitching.
Эта мысль заставляет меня вздрагивать.
The thought makes me shudder.

Movie subtitles

Больше нет нужды вздрагивать.
There's no need to flinch.
Должен ли я оглядываться в темных переулках? Вздрагивать каждый раз от света фар?
So should I be looking for you in the shadows, or flinch every time a car backfires?
Не Заставляй меня вздрагивать от этого снова.
Don't get me started on that again.
Это не от Э. Думаю, мы можем наконец перестать вздрагивать каждый раз, когда у нас звонит телефон.
I think we can finally stop flinching every time our phones ring.
И я видел, как ты взрывала их одну за другой во дворе, пока не перестала вздрагивать.
I found you in the yard, and you were setting 'em off one at a time, until you didn't jump anymore.
Я не хочу всю жизнь вздрагивать от каждого шороха.
I don't want to live my life looking over my shoulder, you know?
Он крепко сцепил зубы, чтобы не вздрагивать от взрывов.
He had held himself stiffly so as not to shrink from the noise.
Ты не должна вздрагивать от теней, иначе люди начнут шептаться о тебе.
You must not start at shadows, or people will whisper about you.

News and current affairs

Многих в Европе такие речи заставляют вздрагивать, поскольку люди связывают их с часто выражаемым желанием Америки свергнуть Саддама Хусейна в Ираке.
That talk is sending shudders across Europe, where many people connect it with America's oft-stated desire to remove Saddam Hussein from power in Iraq.

Are you looking for...?