English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB наклонить IMPERFECTIVE VERB наклонять

наклонить Russian

Meaning наклонить meaning

What does наклонить mean in Russian?

наклонить

привести в наклонное (то есть отличное от прямого, вертикального или горизонтального) положение склонить к чему-либо

Translation наклонить translation

How do I translate наклонить from Russian into English?

Synonyms наклонить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as наклонить?

Examples наклонить examples

How do I use наклонить in a sentence?

Movie subtitles

Наклонить ее и сдвинуть немного назад, чтобы открыть лицо.
Perhaps we could tip it and bring it back a bit like that.
Ну, наклонить голову вперед.
Come, tilt your head forward.
Давай попробуем немного наклонить стол.
Well, maybe we can just tip the table a little.
Наоми, вы можите открыть рот и наклонить голову назад?
Naomi, can you open your mouth for me and tilt your head back?
Ты же не ел её прямо руками? Если наклонить немного угол коробки, каша может вытечь очень легко.
There was a corner on the box, if you knock it a little, the porridge will flow down like this.
Все, что Вам нужно сделать - это наклонить голову налево и дать своему разуму парить, как орлууууууу.
All you have to do is tilt your head to the left and then let your mind run free, like an eagle.
Ты можешь наклонить голову назад?
Can you tilt your head back?
Не могла бы ты наклонить голову вперед?
Could you tilt your head forward please.
Они были чудесны. За исключением того, что вы не могли наклонить их вперед, так как подголовники упирались в потолок и поэтому назад нельзя было попасть.
They were brilliant, except you couldn't tilt them forward because the head rest hit the roof, and that meant you couldn't get in the back.
Но даже с учетом этого факта я прошу тебя всего-навсего чуточку наклонить голову.
Granted. But, that said, all I'm asking you to do is just tilt your head a little.
Можешь наклонить голову назад?
Can you bend your head slightly backwards?
Словно позволяла мне наклонить вертолет так, чтобы ее выкинуло.
Like she was daring me to tip the helicopter and topple her out.
Наклонить щиты!
Angle your shield!
Ты можешь наклонить ее немного?
Can you tilt it forward just a tad?

Are you looking for...?