English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB почувствовать IMPERFECTIVE VERB чувствовать
A2

чувствовать Russian

Meaning чувствовать meaning

What does чувствовать mean in Russian?

чувствовать

кого-что., тж. с придат. дополнит.; обладать чувством, способностью живого существа воспринимать внешние впечатления; испытывать какое-либо чувство; воспринимать что-либо органами чувств; ощущать (осязать, обонять что-либо) находиться в каком-либо состоянии здоровья (о человеке или его органах) «Как вы себя чувствуете, Юрий Иванович?»   «Ну как вы думаете, как я могу себя чувствовать?» уметь воспринимать (красоту, прекрасное, природу, искусство и т. д.) особым образом, обладая чувством изящного Надежда Матвеевна часто повторяла, что у певца внутри собор и нужно чувствовать это куполообразное пространство внутри себя. кого-что., тж. с придат. дополнит.; внутренне осознавать, отдавать себе отчёт в чём-либо Я очень остро чувствовал недостатки своего образования. Я стал чувствовать аудиторию  знал, как и с кем говорить, кого из коллег как подать, и себя подавать научился: я же провёл сотни, тысячи встреч с самой разнообразной публикой. Ему нравилось чувствовать себя сверхчеловеком  презрительным и сильным. Его раздражала манера Гетманова чувствовать себя всегда хозяином, убеждённым в своём праве многословно высказываться на совещаниях по техническим вопросам, в которых он ничего не смыслил. кого-что., тж. с придат. дополнит.; перен. предчувствовать, предугадывать что-либо интуитивно; воспринимать интуицией, чутьём предчувствовать, предугадывать что-либо интуитивно; воспринимать интуицией, чутьём

Translation чувствовать translation

How do I translate чувствовать from Russian into English?

Synonyms чувствовать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as чувствовать?

Examples чувствовать examples

How do I use чувствовать in a sentence?

Simple sentences

Ты заставляешь меня чувствовать себя таким виноватым.
You make me feel so guilty.
Ты заставляешь меня чувствовать себя такой виноватой.
You make me feel so guilty.
Я не могу чувствовать себя в гостинице как дома.
I can't feel at home in a hotel.
Если ты немного поспишь, то будешь чувствовать себя намного лучше.
If you sleep for a while, you will feel much better.
Нет причины чувствовать себя ниже других.
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
Если можно, не открывай окно, у меня нет желания чувствовать сквозняк по спине.
Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back.
В дорогой гостинице я не могу чувствовать себя дома.
I can not feel at home in a luxurious hotel.
Я приду навестить тебя, когда буду чувствовать себя лучше.
I will come and see you when I get well.
У всех других детей в школе были богатые родители, и он начинал чувствовать себя не в своей тарелке.
All the other children in the school had rich parents, and he was beginning to feel like a fish out of water.
Ужасно чувствовать, что тебя жалеют.
It feels horrible to be pitied.
Невысокий рост заставляет его чувствовать себя беззащитным.
His short stature makes him feel insecure.
Люди с удалёнными конечностями продолжают чувствовать их, словно они всё ещё там.
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
Они мне сказали, что я буду чувствовать себя немного лучше, если приму это лекарство.
They told me that I would feel a little better if I took this medicine.
Женщинам нравятся мужчины, заставляющие их чувствовать себя особенными.
Women like men who make them feel special.

Movie subtitles

Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
I was just gonna try and make things better, and, like, apologize, and just wanted to let her know that I didn't, you know, I didn't want to screw anything up or make anything awkward for her.
Он считает, что если я начну это носить, то начну чувствовать себя.
IT'S OKAY, DR. EDWARDS. I - - THIS IS WHAT I WANT.
Я не хочу себя так чувствовать.
I don't want to feel this way. I reject this feeling.
Так мило чувствовать себя.. ценной.
It's nice to. feel appreciated.
Я должна чувствовать.
I have to feel my feelings.
Это нормально чувствовать, Паула.
It's okay to feel, Paula.
Каждый должен всегда чувствовать свои чувства.
Everyone should always feel their feelings.
Когда Вам 20, Вы привыкли чувствовать себя непобедимыми, а это может привести к плохим ситуациям. По каким-либо очень дурацким причинам.
When you're in your 20s, you tend to feel like you're invincible, which can lead to getting into bad situations. for some very dumb reasons.
Даа! Ваше волнение, заставляет чувствовать меня грустно.
Your excitement makes me sad.
Иначе ты будешь чувствовать, что это не твоя свадьба.
Otherwise you'll always feel like it wasn't your wedding.
Вы можете чувствовать себя беспомощно.
You may feel powerless.
Вы можете чувствовать себя подавленно.
You may feel overwhelmed.
И Шон это тоже будет чувствовать.
And Sean will feel that, too.
Возьми. это поможет тебе чувствовать лучше.
Take this.it will make you feel better.

News and current affairs

Однако мировая экономика, вряд ли будет чувствовать себя так же хорошо.
The world economy, however, is unlikely to look the same.
Китайское правительство под управлением коммунистической партии имеет все основания чувствовать себя уверенным.
The Chinese government, under the Communist Party, has every reason to feel confident.
Но поддержка турецким населением идеи вступления в ЕС значительно снизилась, после того как турки стали чувствовать, что с ними поступают нечестно.
But Turkish public support for EU membership has fallen dramatically as Turks have grown to feel that they are not being given a fair deal.
Люди должны чувствовать себя спокойнее, если ЕЦБ повысит ставки процента, поскольку это, скорее всего, будет означать давно ожидаемое восстановление экономики и устранение инфляционных последствий.
The public should be relieved if the ECB raises rates, because this would most likely signal that the long-awaited economic recovery is well under way, and that inflationary repercussions are being addressed.
Принц Чарльз мог бы чувствовать себя намного счастливее, если бы он был садовником, но у него такого выбора никогда не было.
Prince Charles might have been far happier as a gardener, but this was never an option.
Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно.
This level of annual borrowing is far too high for comfort.
Это только позволит западным лидерам чувствовать себя хорошо.
It will only make Western leaders feel good.
Однако, что в конечном итоге более важно: действовать хорошо или чувствовать хорошо?
But what is ultimately more important: doing good or feeling good?
Сербы начинали, наконец, чувствовать, что они находят мир сами с собой и всем миром.
With relations in the region and with the West approaching something like normalcy, Serbs were beginning to feel, at long last, that they were finding peace with themselves and the world.
На данный момент крайние националисты и сторонники Милошевича могут чувствовать себя победителями.
For the moment, extreme nationalists and Milosevic supporters may feel triumphant.
Но она уже ясно дала понять, что у соседей Германии на востоке не будет причин чувствовать, что ими пренебрегают.
But she has already made clear that Germany's neighbors to the East will have no reason not feel bypassed.
Друзья и союзники Америки должны подумать над тем, какой региональный порядок они хотят, и они должны начать сотрудничать для того, чтобы вдохнуть жизнь в структуру мира, в которой вся Азия сможет процветать и чувствовать себя в безопасности.
America's friends and allies need to think hard about what sort of regional order they want, and they must begin to collaborate in order to breathe life into a structure of peace within which all of Asia can prosper and feel secure.
Но эстонцы, латыши и литовцы - не единственные европейцы, которые должны чувствовать себя таким образом.
But Estonians, Latvians, and Lithuanians are not the only Europeans who should feel this way.
Россия начнет чувствовать себя уязвимой и будет стремиться либо к геополитической конфронтации, либо к подчинению воли Китая.
Russia will start to feel vulnerable, and will be pushed toward either geopolitical brinkmanship or submission to China's will.

Are you looking for...?