English | German | Russian | Czech
B1

трудность Russian

Meaning трудность meaning

What does трудность mean in Russian?

трудность

свойство по значению прилагательного трудный; свойство объекта, обуславливающее необходимость умения и затраты больших усилий при работе с ним Он всегда толкует о трудности и невыгодности земледельческого труда, недостатке вольных выгонов, лесов, земель, о невозможности при таких условиях заниматься хозяйством. Быть личностью, быть свободным есть не легкость, а трудность, бремя, которое человек должен нести. Шоссейных дорог построено всего 1018 верст; из них кроме Военно-Грузинской дороги, есть ещё и другие, более или менее замечательные по искусству и трудности сооружения; сверх этих дорог, построено несколько шоссированных дорог натуральным трудом жителей для местных хозяйственных потребностей. обычно мн. ч. затруднение, препятствие, невзгода Вот все женщины таковы: любят тревожиться попустому и создавать себе различные небывалые препятствия и трудности… Расскажи о всех трудностях, чтобы ребята знали, на что они идут. Скоро опустясь в ров, взошли по лестницам на вал, несмотря на все трудности, и овладели бастионом. затруднение

Translation трудность translation

How do I translate трудность from Russian into English?

Synonyms трудность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as трудность?

Examples трудность examples

How do I use трудность in a sentence?

Simple sentences

Появилась новая трудность.
A new difficulty presented itself.
Возникла новая трудность.
A new difficulty has arisen.
Как мне преодолеть эту трудность?
How can I overcome this difficulty?
Трудность в том, что у нас недостаточно времени.
The problem was we didn't have enough time.
В этом-то и вся трудность.
That's the whole problem.
Ты знаешь, что такое трудность?
Do you know what the trouble is?
Вы знаете, что такое трудность?
Do you know what the trouble is?
Есть ещё одна трудность.
There is an additional problem.

Movie subtitles

Трудность для мозгов.
A problem for the mind.
Это моя большая трудность.
I find it pretty difficult myself.
Трудность в том, что.
So do I.
Понимаете, трудность в том, что никто не знает, как выглядит этот преступник.
You see, the difficulty is that no-one knows what this criminal looks like.
Это не первая трудность, которая случается с нами в пути.
That isn't the first trouble we've had.
Лишь одна трудность -деньги на производство и рекламу.
The trouble is, I need money for manufacturing and promotion.
В этом вся трудность.
I know you do, and that's just the trouble.
Есть одна трудность в этом вопросе.
There's the crux of the matter.
В этом вся трудность.
That is the difficulty.
Главная трудность для актёра состоит в том,. чтобы передать отсутствие всякого выражения себя.
The hard thing as an actor is to express the lack of expression.
Или даже ее изображение - даже это представляет трудность, потому что она борется за освобождение женщин и включается в борьбу Лиги освобождения Вьетнама и рабочее движение.
Or even an image of herself. this too is difficult. even though she's fighting for women's liberation. And tying her struggle in with the NLF's and the workers'.
Она не из тех, кто быстро меняется - вот в чём вся трудность.
She may. I doubt it.
Трудность заключается в соотношении между вкусом вина, и моментом когда будет готова каждая часть.
The most difficult part of this dish is to establish the relationship between the flavour of the wine and the moment the dish is ready.
Трудность заключена не в моем фильме, а в их холопских мозгах.
The difficulty is not in my film, but in their servile minds.

News and current affairs

Увы, есть дополнительная трудность, которая делает сегодняшние потрясения более досадными: правительства и центральные банки исчерпали традиционные боеприпасы, на которые они долгое время полагались во времена экономического принуждения.
Alas, there is an added complication that makes today's shocks all the more vexing: governments and central banks have exhausted the traditional ammunition upon which they have long relied during times of economic duress.
Главная трудность, с которой столкнутся европейские лидеры во время запланированного на этой неделе саммита, заключается в том, они находятся на пике нестабильности процесса европейской интеграции.
The predicament for Europe's leaders at this week's summit is that they stand at the cusp of an unstable process of European integration.
Тем не менее, мы всегда должны иметь в виду трудность прогнозирования пузырей.
Still, we must always bear in mind the difficulty of forecasting bubbles.
Главная трудность макроэкономики - распределить ресурсы общества для их наилучшего использования.
The core challenge of macroeconomics is to allocate society's resources to their best use.
Другим составляющим фактором культуры безнаказанности является трудность определения того, как и где судить тех, чьи преступления включают в себя разрушение судебной системы своей страны.
Another contributing factor to the culture of impunity is the difficulty in deciding how and where to try those whose crimes include the destruction of the judicial systems of their countries.
Более того, решающая трудность будет заключаться не в проведении самих переговоров, а скорее в выполнении какого-либо достигнутого соглашения - и ее политическая цена будет очень высокой.
Moreover, the critical hurdle will not be the negotiations, but rather implementation of whatever agreement may emerge - and its political cost will be very high.
Трудность здесь заключается в том, что подобное предложение подразумевает относительное ослабление национальных государств, включая крупнейшие из них -например, Германию и Францию.
The difficulty with such a suggestion is that it would imply a relative weakening of the national states, including the largest, Germany and France.
Одна трудность с реакцией британского правительства состоит в том, что оно классифицирует всех мусульман вот так: мусульманин.
One difficulty with the British government's response is that it classifies all Muslims as just that: Muslim.
Эта трудность в оценке теперь так называемых ядовитых активов остается в центре сегодняшних кредитных трудностей.
This difficulty in valuing the now so-called toxic assets remains at the core of today's credit difficulties.
Трудность состоит в том, что при любом сценарии развития лучшее управление морскими ресурсами предполагает, чтобы мы предпочли долгосрочную устойчивость получению краткосрочной прибыли.
Kesulitannya adalah, bagaimana pun juga, pengelolaan yang lebih baik mengharuskan kita memilih keberlanjutan jangka panjang dibandingkan keuntungan jangka pendek.
Основная трудность решения третьей задачи заключается в чётком понимании тог, что именно происходит в реальном секторе экономики.
The essential problem in addressing the third task is to find out precisely what is going on in the real economy.
Частично трудность противостояния кризису доверия обусловлена, в первую очередь, трудностями с точным измерением самого доверия.
Part of the difficulty of contending with a crisis of confidence is that it is hard to quantify confidence in the first place.
Развивая дальше эти размышления, можно сказать, что привлекательными поэта, художника и певца делают бесполезные навыки и трудность их деятельности.
Following this reasoning, what makes the poet, the painter, and the singer attractive is uselessness combined with the difficulty of their activity.
С точки зрения длительной и глобальной перспективы трудность заключается в объяснении докризисного бума.
From a truly secular and global perspective, the difficulty lies in explaining the pre-crisis boom.

Are you looking for...?