English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB разбиться IMPERFECTIVE VERB разбиваться

разбиться Russian

Meaning разбиться meaning

What does разбиться mean in Russian?

разбиться

расколоться, разломиться, распасться на куски от удара, падения Вся комната была полна старой одежды и сосудов причудливой формы. Один из этих сосудов особенно привлёк его внимание: он был из гранёного хрусталя с прекрасным рисунком. Мук взял его и принялся вертеть во все стороны. Но о, ужас! он не заметил, что там была крышка, которая держалась очень слабо: крышка упала и разбилась вдребезги. перен. разрушиться, погибнуть (о мечтах и т. п.) Итак, "любовная лодка разбилась о быт"? спросил я при прощании. погибнуть или повредить, разбить себе в кровь какую-либо часть тела при ударе, падении В комнате, где прописан Синицын, ютились ещё три жильца, то есть жилички, все отдалённых степеней родства с ним, потому и смерть его, увезённого вчера на "скорой", приняли спокойно, не спросили, от чего умер (а тот просто упал с третьего этажа больницы и разбился). прост. прийти в негодность, в плохое состояние в результате длительного или небрежного употребления, неблагоприятного физического воздействия разделиться на части, группы Пришлось разбиться на отдельные маленькие группы так незаметней и легче пробираться к своим. разг. разъединиться, перестать быть вместе

Translation разбиться translation

How do I translate разбиться from Russian into English?

разбиться Russian » English

break touch bottom snap pile up lose crash crack

Synonyms разбиться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разбиться?

Examples разбиться examples

How do I use разбиться in a sentence?

Simple sentences

Мы могли разбиться.
We could crash.
Он может разбиться.
It may break.
Она может разбиться.
It may break.
Оно может разбиться.
It may break.

Movie subtitles

О боже, жемчуг может разбиться.
Mon Dieu. The pearls, if they were to break..
А то что-нибудь разбиться может.
Something could break.
Нам только не хватало разбиться. Вот тогда мы точно его не поймаем.
All we got to do is crack up, and then we'll really lose him.
А я сначала брошу камень в яму, в которой мы можем разбиться.
You can't see 10 feet ahead of you.
Но ведь ты можешь упасть и разбиться.
You can also fall and hurt yourself badly. You shouldn't play in trees.
Но он мог разбиться, ты знаешь.
But he might have fallen, you know.
Если так, они должны были разбиться.
If they did, they must have smashed themselves to bits.
Мы не можем разбиться сейчас!
We can't crash now!
Так. Разбиться на три группы.
All right, split up into three groups.
Мы можем разбиться.
I might have a wreck.
Совет приказал всем нашим воинам разбиться на группы.
The Council has ordered all of our Warriors to be at the party.
Слушай, Фил, я знаю, что ты готов разбиться ради меня в лепешку.
Hey, look, Phil- Look, I know you'll go to bat for me.
Для этого нам нужно разбиться на меньшие группы.
To do this, we've got to break into smaller units.
Фарфор может разбиться.
China, it can break.

News and current affairs

Однако даже беглый взгляд на последние экономические данные показывает, что модель роста Бразилии также может разбиться о стагфляционную стену.
But even a cursory look at recent economic data reveals that Brazil's growth model may well be hitting a stagflationary wall.

Are you looking for...?