English | German | Russian | Czech

crash English

Translation crash in Russian

How do you say crash in Russian?

Crash English » Russian

Столкновение

Examples crash in Russian examples

How do I translate crash into Russian?

Simple sentences

All the passengers aboard were killed in the crash.
Все пассажиры на борту погибли в авиакатастрофе.
The building may crash at any time.
Здание в любой момент может упасть.
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
Слухи об обвале на нью-йоркском фондовом рынке вызвали волну долларовых продаж.
I hope neither of them was injured in the crash.
Надеюсь, никто из них не пострадал в аварии.
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.
The police are investigating the cause of the crash.
Полиция расследует причину аварии.
The dish fell on the floor with a crash.
Тарелка с треском упала на пол.
I'll never forget the sound the crash made.
Я никогда не забуду звук аварии.
He affirmed that he saw the crash.
Он подтвердил, что видел аварию.
He survived the plane crash.
Он выжил в авиакатастрофе.
She was the only one to survive the crash.
Она - единственная, кто пережил катастрофу.
She was the only one to survive the crash.
Она единственная выжила в катастрофе.
She won't take an airplane for fear of a crash.
Она не летала самолётами, боясь катастрофы.
She died in a plane crash.
Она погибла в авиакатастрофе.

Movie subtitles

I tried an emergency spinal corpectomy on a 15-year-old car crash victim.
Пытался провести неотложную корпэктомию на 15-летней жертве аварии.
And I'm here to warn you about the dangers of having a buddy come crash on your couch.
Я здесь чтобы предупредить тебя об опасности обрушения тела на твой хрупкий лежак.
It'll crash down and kill anything underneath it.
Он обрушится и убьёт любого, кто под ним.
I wish I were in a position to ignore the whole matter, but you know, madame, the stock market, a bank crash.
Я бы желал находиться в положении, когда мог бы игнорировать такие вещи, но Вы знаете, мадам, биржа, банковский крах.
Trying to crash the movies or something?
Пыталась покорить кинематограф или вроде того?
You saw him crash.
Ты видел, как он упал.
She's just an old windbag trying to crash the limelight.
Она просто старая болтунья, которая хочет быть в центре внимания.
You will crash down many thousand feet.
Ты полетишь вниз далеко-далеко, на много тысяч футов.
What do you think I got here, a plane crash or a set of quadruplets?
Вы что думаете, у нас тут крушение самолета или родились четыре близнеца?
Crash crew, this is Control, testing.
Спасательная команда, это управление испытанием.
Stand by in crash position on runway 2-0.
Ожидайте на полосе 2-0.
Crash, square able 7.
Крушение, квадрат 7.
We learnt a lot from Tony's crash.
Мы многому научились после катастрофы Тони.
You were supposed to go over the bar and crash into the glasses!
Нужно было пролететь через стойку и разбить бокалы!

News and current affairs

Any train accident or airplane crash is now at first suspected of being an act of terrorism.
В любом железнодорожном происшествии или случае падения самолета сначала подозревают террористический акт.
With household wealth seriously damaged by the housing crash and other asset-price declines, pensions and retirement provisions are in disarray.
Так как семейные бюджеты серьезно пострадали из-за краха рынка недвижимости и снижения цен на другие активы, система выплат пенсий и пособий по выходу на пенсию дезорганизована.
The state of economic knowledge was just as bad in the Great Depression that followed the 1929 stock market crash.
Такими же плохими были экономические знания и во время Великой депрессии, которая последовала за крахом фондовой биржи в 1929 году.
Countries that had been growing rapidly in the run-up to the great crash of 2008 typically had trade surpluses (or very small deficits).
Страны, в которых наблюдался стремительный экономический рост до начала большого краха 2008 г., в основном, обладали активным сальдо торгового баланса (либо крайне малым дефицитом).
Unlicensed drivers, he found, are nearly five times more likely to be in a fatal crash.
Для водителей без прав, как установил он, вероятность попасть в аварию со смертельным исходом почти в пять раз больше.
On at least two occasions in 1998, bad news could have set off a crash in American stock prices and an economic recession.
В течение 1998 года по крайней мере дважды складывалась ситуация, когда плохие новости могли привести к обвалу цен на рынке акции США и экономическому спаду.
To illustrate his argument, Benedict noted that the international financial crash, partly a consequence of insatiable greed, had provoked debate about the need for an ethical basis for economic behavior.
Чтобы проиллюстрировать свои аргументы, Бенедикт отметил, что международный финансовый крах, отчасти следствие ненасытной жадности, вызвал дискуссию о необходимости этической основы экономического поведения.
The financial crash introduced hard budget constraints on Russian enterprises; they realized they had to make money, prompting rapid monetization.
Финансовый кризис предъявил жесткие требования к бюджету российских предприятий. Они осознали необходимость делать больше денег, что привело к быстрому монетарному росту.
Indeed, economists failed to forecast most of the major crises in the last century, including the severe 1920-21 slump, the 1980-82 back-to-back recessions, and the worst of them all, the Great Depression after the 1929 stock-market crash.
В самом деле, экономисты не смогли предсказать большинство крупных кризисов в прошлом веке, в том числе тяжелый экономический спад 1920-21 и в 1980-82 гг, а также худший из всех: Великую депрессию после краха рынка в 1929г.
So, with the bond market appearing ripe for a dramatic correction, many are wondering whether a crash could drag down markets for other long-term assets, such as housing and equities.
Итак, поскольку рынок облигаций созрел для серьезной корректировки, многие задаются вопросом, сможет ли крах облигаций утащить за собой вниз рынки других долгосрочных активов, таких как жилье и акции.
But it probably will have little to do with a bond-market crash.
Однако это, вероятно, будет мало связано с крахом рынка облигаций.
But so would a scenario in which a sudden bond-market crash drags down prices of stocks and housing.
Но так же можно было бы характеризовать и сценарий, в котором внезапное обрушение рынка облигаций утащило бы за собой и цены на акции и жилье.
Brown, who became prime minister in 2007, let spending and borrowing rip, so that when the global crash hit Britain was already suffering from a structural fiscal deficit and a credit bubble.
Браун, став премьер-министром в 2007 году, отпустил поводья в плане расходов и заимствований, таким образом, когда глобальный кризис ударил по Британии, она уже страдала от структурного фискального дефицита и кредитного пузыря.
He appears to have been worried, like the manager of a Ponzi scheme, that any hint of doubt could cause the whole movement to crash.
Он, кажется, был обеспокоен, как руководитель финансовой пирамиды, что любой намек на сомнения мог привести к краху всего движения.

Are you looking for...?