English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB разлететься IMPERFECTIVE VERB разлетаться

разлететься Russian

Translation разлететься translation

How do I translate разлететься from Russian into English?

разлететься Russian » English

snap crack break

Synonyms разлететься synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разлететься?

Examples разлететься examples

How do I use разлететься in a sentence?

Movie subtitles

Этот холмик должен был разлететься в первую секунду.
The top of that knoll should've been sheared off the first second.
Я чувствую себя так, словно моя кожа - единственное, что не даёт мне разлететься во все стороны.
I feel as if my skin is the only thing. keeping me from going everywhere at once.
Не знаю, что лучше - утонуть или внезапно разлететься на кусочки.
I don't know. Drowning sounds like a much gentler way to go. Blown to bits sounds so sudden.
Могут разлететься куски.
Pieces might fly!
Если не хотим разлететься на куски, когда взорвутся бомбы, давайте выбираться отсюда.
Unless you wanna be shredded when those bombs go off I suggest we move on.
Поднимают контейнеры, грузят их в ракеты, готовые разлететься по всем трем галактикам.
D'you see? Lifts up the containers, takes them to the rocket sheds, ready to be flown out, all over the three galaxies.
Точно так же, как и эти магниты, два протона сближенные друг с другом должны разлететься в разные стороны но чудо в том,что в атомном ядре они этого не делают. множество протонов удерживается друг рядом с другом.
So just like these magnets, if two protons get close together they should then just fly apart but weirdly, inside the atomic nucleus they don't.
А если будет, то это может быстро разлететься.
But if he does, this could go south fast.
Если это был дробовик, то дробь не успела разлететься, это было в пределах 2 футов.
If that's a shotgun, it didn't have any time to spread. that was within 2 feet.
Она должна была.разлететься дальше.
That was supposed to. Spread further.
Но колено у тебя может разлететься в любой момент.
No fracture. But the knee can go to pieces at any moment.
И это устрашающая вещь помогает твоей ноге не разлететься на части.
And that crazy-looking thing is keeping your leg from falling apart.
Ты мог дать ему погибнуть. разлететься в клочья, но ты не дал.
You could've let him die, blown to smithereens, but you didn't.
Если Серафим сгорит в атмосфере, эти споры смогут разлететься в атмосфере и привести к массовому заражению.
If the Seraphim burns up on reentry, these spores could scatter through the atmosphere and lead to mass infection.

Are you looking for...?