PERFECTIVE VERB
разорваться
IMPERFECTIVE VERB
разрываться
разрываться Russian
Meaning разрываться meaning
What does разрываться mean in Russian?
разрываться
разрываться
Translation разрываться translation
How do I translate разрываться from Russian into English?
Synonyms разрываться synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as разрываться?
разрываться Russian » Russian
Examples разрываться examples
How do I use разрываться in a sentence?
Movie subtitles
Когда твоё сердце должно разрываться от горя.
When your heart should be one great, aching wound.
Ты подумала о том, что это будет значить для нее - разрываться между двумя родителями?
You've thought of what it'll mean to her, shuttling between parents?
Я не хочу разрываться между двумя городами.
We live in two cities. I wanna be able to see you.
Я подумала, что вместо того, чтобы разрываться между их домами.
I was thinking that instead of alternating between their houses.
Почему мы должны разлагаться. беспомощно. разрываться между болью и желанием?
Why does one have to rot in silence. torn between pain and desire?
В колледже я забросила учёбу потому что не могла разрываться между ней и гастролями Брюса Спрингстина.
In college, I dropped out of pre-law because it interfered with Bruce Springsteen's touring schedule.
Я просто знаю какого это, разрываться надвое.
I just know that this is going to tear you apart.
Ты не сможешь вечно разрываться надвое.
You cannot always be torn in two.
Не стоит разрываться.
I wouldn't wanna spread you too thin.
Капилляры могут разрываться.
A lot of bloodshot eyes with stroke victims.
Мне постоянно нужно было разрываться Между ними двоими.
I have to wait to two different spots after my routine.
Самые лучшие намерения могут разделить семьи, и родители с детьми могут разрываться между желанием любить и быть любимыми.
The best of intentions can pull families apart, so that parents and children can be divided by their wish to love and be loved.
Если кто-то пострадает, я расскажу Эстебану как ты пытался пристрелить меня, и его сердце будет разрываться из-за тебя.
If anyone gets hurt I'm telling Esteban you tried to shoot me. His heart will break.
Приходится разрываться между сёстрами и мамой.
I'm tormenting my sisters and my mother.
News and current affairs
Страны будут разрываться между сохранением своих связей в области безопасности с США и созданием новых экономических связей с Китаем.
Countries will be torn between retaining their security ties to the US and building new economic linkages with China.
Как и в реальной жизни, фанаты могут разрываться между надеждами на победу и страхом поражения.
As in real life, fans can be torn between their hopes for victory and their fear of defeat.