English | German | Russian | Czech
A2

поворачивать Russian

Meaning поворачивать meaning

What does поворачивать mean in Russian?

поворачивать

менять направление, положение чего-либо, вращая, вертя Я поворачиваю ключ. Тут Марья Петровна поворачивала с беспокойством худощавое лицо своё к окошку и крестилась с особенною выдержкою. Это очень важно: поворачивать руль можно только тогда, когда педаль тормоза полностью отпущена, в противном случае автомобиль занесёт, и он станет неуправляемым. У неё оказалась очень тонкая, прямо-таки муравьиная талия, резко делившая её пополам, и за эту талию он её поворачивал, и она слушалась, снизу глядя ему в глаза. изменять направление движения кого-либо, чего-либо неперех. менять направление своего движения или течения; начинать двигаться в сторону, назад Дойдя до намеченного заранее места, они поворачивают обратно и снова идут так, чтобы растоптать снежную целину, то место, куда ещё не ступала нога человека. А всё сие и убедило меня велеть поворачивать вправо и ехать по псковской дороге. вращательным движением менять направление чего-либо; вращать Он умолк и стал поворачивать перед собою свой глобус, сделанный столь искусно, что синие океаны на нём шевелились, а шапка на полюсе лежала, как настоящая, ледяная и снежная. перен. принимать иной характер, меняться перен., разг. придавать иной характер, менять ход, направление чего-либо, по-новому толковать что-либо Она поворачивала так, будто у него нет жены. придавать иной характер, менять ход

Translation поворачивать translation

How do I translate поворачивать from Russian into English?

Synonyms поворачивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as поворачивать?

Examples поворачивать examples

How do I use поворачивать in a sentence?

Simple sentences

Я не знаю, поворачивать налево или направо.
I don't know whether to turn left or right.
Уж не знаю, поворачивать налево или направо.
I don't know whether to turn left or right.
Не знаю, поворачивать налево или направо.
I don't know whether to turn left or right.
На этой улице не разрешается поворачивать налево.
You are not allowed to turn left on this street.
Где мне поворачивать?
Where do I turn?
Нам надо поворачивать назад.
We have to turn back.
Я не знаю, налево мне поворачивать или направо.
I don't know if I should turn left or right.
Я не знал, куда поворачивать.
I didn't know which way to turn.
Я не знал, в какую сторону поворачивать.
I didn't know which way to turn.

Movie subtitles

Пришлось бы поворачивать их обратно.
I'd have to bury them again.
Там еще. Там еще такая ручка, ее надо поворачивать.
It has a little knob that you turn.
Поворачивать на следующем перекрестке?
Is it the next turn up here?
Я отчётливо сигналила, что буду поворачивать налево.
I distinctly signaled I was making a left turn.
Надо было поворачивать налево.
You should have been on that road that turned Left.
Я не говорила поворачивать направо.
I didn't tell you to turn right.
Конечно, мы сделаем, как ты хочешь, но после того, что мы столько прошли, когда самое трудное - позади жаль поворачивать назад.
Do whatever you want to, but. after we've come this far, we're over the worst --.
А, вон он, начинает поворачивать.
There he goes, starting his turn.
Переключите на вторую, удобнее будет поворачивать.
Put the second gear if you want to take the turn well.
Для начало нам нужно идти прямо, потом постоянно поворачивать направо.
We're to go straight ahead to start with, and then keep turning to the right.
Мы не будем поворачивать направо.
We do not turn right.
Доктор, это зависит от того, какой перед вами путь, прежде чем вы начнёте поворачивать!
Doctor, it depends which way you're facing before you start turning at all!
Разве не жаль сейчас поворачивать обратно?
OH, IT WOULD BE A PITY NOW, WOULDN'T IT, DEAR?
Мне поворачивать, точно?
Should I take it?

Are you looking for...?